Ne tür sos istiyorsun?
- What kind of dressing do you want?
Sosu salatanın üzerine dökün ve hafifçe karıştırın.
- Pour the dressing over the salad and toss gently.
Dan kızı Linda'yı giydirmeyi bitirdi.
- Dan finished dressing his daughter, Linda.
Her şeyi iyice karıştırdıktan sonra, salata sosu ve biraz biber ekleyin!
- After you've mixed everything well, add salad dressing and a little pepper!
Favori salata sosunuz nedir?
- What's your favorite salad dressing?
Tom giyinme odasına gitti.
- Tom went into his dressing room.
Aimee yatak odasında giyiniyor.
- Aimee is dressing in her bedroom.
Görünmez olsam, giyinmek zorunda olmam.
- If I were invisible I wouldn't have to dress myself.
Şimdi giyinmek zorundayım.
- I have to get dressed now.
Bu elbiseler çok büyük.
- These dresses are too large.
Beyaz elbiseli kız onun nişanlısı.
- The girl dressed in white is his fiancée.
Bir kıyafet zorunluluğu var mı?
- Is there a dress code?
Kıyafeti bir beyefendininki gibi ama konuşması ve davranışı bir palyaçonunki gibi.
- His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
Bu aptal elbiseyi giymek istemiyorum!
- I don't want to wear this stupid dress!
Mary Cadılar bayramı için seksi bir kostüm giymek istemiyordu bu yüzden Amish bir kadın gibi giyinmeye karar verdi.
- Mary didn't want to wear a sexy costume for Halloween so she decided to dress like an Amish woman.
Bu giysi ona gerçekten yakışıyor.
- That dress really becomes him.
Mary'nin giysisi güneşte kuruyor.
- Mary's dress is drying in the sun.
Tom giyinme odasına gitti.
- Tom went into his dressing room.
Tom giyinme odasında.
- Tom is in the dressing room.
Giyim tarzımın nesi var?
- What's wrong with the way I'm dressed?
Mary her zaman bakımlı ve modaya uygun olarak giyimlidir.
- Mary is always well-groomed and fashionably dressed.
Tom bir kadın elbisesi giyiyor.
- Tom is wearing a women's dress.
Tom cüzdanını konsolun üstüne koydu.
- Tom put his wallet on top of the dresser.
Tom cüzdanını şifoniyerin üstüne koydu.
- Tom put his wallet on top of the dresser.
O, parti için giyindi.
- She dressed up for the party.
O her zaman temiz giyinir.
- She is always neatly dressed.
Kızların her biri düzgün bir şekilde giyinmişti.
- Each of the girls was dressed neatly.
Mary elbiselerini düzgünce katladı ve onları şifoniyer çekmecelerine yerleştirdi.
- Mary neatly folded her clothes and placed them in her dresser drawers.
Favori salata sosunuz nedir?
- What's your favorite salad dressing?
Her şeyi iyice karıştırdıktan sonra, salata sosu ve biraz biber ekleyin!
- After you've mixed everything well, add salad dressing and a little pepper!
Mary her zaman bakımlı ve modaya uygun olarak giyimlidir.
- Mary is always well-groomed and fashionably dressed.
Elbisen ortam için uygun değil.
- Your dress is unsuitable for the occasion.
İş için her gün resmi giyinmek zorunda mısın?
- Do you have to dress up every day for work?
She touched the spring of her dressing-case, and ascertained that the scent-bottle and a novel from Mudie's were both handy.
All turned to with more ardor than skill, and in a very few moments the conglomeration upon the floor had vanished. How it fared with Ruth and Edith when it came time to dress has never been disclosed. However, the room restored to outward order, twelve girls set to work to fashion caps and masks, and, as the last one was completed, the dressing-bell rang and all scattered to prepare for dinner.
We must all bow to you, and try to get a favorable word, must we? This man shall have a leg up, and this man shall have a dressing down! — A. Conan Doyle, The Lost World, 1912.
It's very cold out. Dress warm.
Does sir dress to the right or the left?.
And lyghtly syr Gawayne rose on his feet, and pulled out his swerd, and dressyd hym toward syr Marhaus on foote .
Amy and Mary looked very pretty in their dresses.
he was deadly pale, and the blood-stained bandage round his head told that he had recently been wounded, and still more recently dressed.
He was dressed in the latest fashions.
These latest modifications are mere window dressing, the same problems remain.