I got you a pen as a birthday present.
- Doğum günü hediyesi olarak sana kalem aldım.
Yesterday was my seventeenth birthday.
- Dün onyedinci doğumgünümdü.
She chose normal delivery and resisted all the pain.
- O, normal doğumu seçti ve tüm acıya direndi.
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
- Hastane odasında, beyaz kıyafetler giymiş hemşire ve ebe doğum için hazırlanıyorlardı.
My birthday is June 12. Magdalena was born on the same day and year as me.
- Benim doğum günüm 12 Haziran. Magdalena, benimle aynı günde ve yılda doğdu.
People born in February get to spend a higher percentage of the month celebrating their birthdays than those born in other months.
- Şubat ayında doğanlar diğer aylarda doğanlardan ayın daha yüksek yüzdesini doğum günlerini kutlayarak harcarlar.
Obstetrics deals with pregnancy, childbirth, and the postpartum period.
- Doğum doktorluğu, gebelik, doğum ve doğum sonrası dönemle ilgilenir.
Nativity scenes commemorate the birth of Jesus.
- Doğuş sahneleri İsa'nın doğumunu anıyor.
She will start her maternity leave next week.
- Gelecek hafta doğum iznine başlayacak.
Mary is on maternity leave now.
- Mary şimdi doğum izninde.
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
- Birçok kadın yüksek öğretime ve kariyere devam ediyor, bu nedenle evlilik ve doğum gecikiyor.
Obstetrics deals with pregnancy, childbirth, and the postpartum period.
- Doğum doktorluğu, gebelik, doğum ve doğum sonrası dönemle ilgilenir.
Contraception is cheaper than pregnancy.
- Doğum kontrolü, hamilelikten daha ucuzdur.
Today is June 18th and it is Muiriel's birthday!
- Bugün Haziran'ın 18'i ve bugün Muiriel'in doğum günü!
I got you a pen as a birthday present.
- Doğum günü hediyesi olarak sana kalem aldım.
Mary is on maternity leave now.
- Mary şimdi doğum izninde.
She will start her maternity leave next week.
- Gelecek hafta doğum iznine başlayacak.
Obstetrics deals with pregnancy, childbirth, and the postpartum period.
- Doğum doktorluğu, gebelik, doğum ve doğum sonrası dönemle ilgilenir.
You used a condom for birth control, right?
- Doğum kontrolü için bir prezervatif kullandın, değil mi?
Birth control was still illegal in Canada in 1967; condoms were sold only for the prevention of disease.
- 1967 yılında Kanada'da doğum kontrolü hala yasadışıydı; prezervatif sadece hastalıktan korunmak için satılırdı.
Is there any reason I need to be in the delivery room when my wife is giving birth? Only if the word 'alimony' means anything to you.
- Karım doğum yapıyorken benim doğum odasında olmamı gerektiren herhangi bir neden var mı? Eğer 'nafaka' kelimesi senin için bir şey ifade ediyorsa.
Give your passport number and your date of birth.
- Pasaport numaranızı ve doğum tarihinizi verin.
What's your date of birth?
- Senin doğum tarihin nedir?
Do you know his birthplace?
- Onun doğum yerini biliyor musun?
Every student was asked his or her name and birthplace.
- Her öğrenciye kendi adı ve doğum yeri soruldu.
Tom has a birthmark on his left leg.
- Tom'un sol bacağında bir doğum lekesi var.
If we’re truly a nation of family values, we wouldn’t put up with the fact that many women can’t even get a paid day off to give birth.
- Eğer gerçekten aile değerlerine önem veren bir milletsek, çoğu kadının doğum yapmak için ücretli izin bile alamadığı gerçeğine katlanmazdık.
correct spelling: annenizin doğum yeri.
Contraception is cheaper than pregnancy.
- Doğum kontrolü, hamilelikten daha ucuzdur.
Prevention of stillbirth is very difficult, as many causes of stillbirth remain either unknown or untreatable.
- Ölü doğumun birçok nedenleri bilinmeyen ya da tedavi edilemez olarak kalırken, ölü doğumun önlenmesi çok zordur.
Have you ever had a stillbirth?
- Hiç ölü doğum yaşadın mı?
Bugün doğum günü süsü almaya gideceğiz.