It's an idiom. You don't have to understand its literal meaning.
- O bir deyimdir. Onun gerçek anlamını anlamak zorunda değilsin.
There are sayings, phrases, idioms and proverbs in every language which can not be translated literally.
- Her dilde kelimenin tam anlamıyla tercüme edilemeyen, sözler, ifadeler, deyimler ve atasözleri vardır.
The Chinese have found that the better their children know English, the less they use idiomatic expressions in Chinese.
- Çinliler, çocukları İngilizceyi ne kadar iyi bilirlerse, Çincede o kadar az deyimsel ifadeler kullandıklarını buldular.
The notorious expression of the year 2011 is Kebab murders.
- 2011 yılının kötü tanınmış deyimi Kebap cinayetleridir.
The notorious expression of the year 2011 is Kebab murders.
- 2011 yılının kötü tanınmış deyimi Kebap cinayetleridir.
The Chinese have found that the better their children know English, the less they use idiomatic expressions in Chinese.
- Çinliler, çocukları İngilizceyi ne kadar iyi bilirlerse, Çincede o kadar az deyimsel ifadeler kullandıklarını buldular.