Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?
- The Network'ün kasım meselesinde görünen raporunun 70 kopyasını üretmek ve onları ajanlarımıza dağıtmak mümkün mü?
We would like to distribute this product in Japan.
- Biz bu ürünü Japonya'da dağıtmak isteriz.
It's Tom's turn to deal the cards.
- Kartları dağıtmak için Tom'un sırası.
Whose turn is it to deal the cards?
- Kartları dağıtmak için kimin sırası?
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
- Sanırım astlarıma öğüt dağıtmak zorunda olduğum yaşa ulaştım.
We'll do our best to deliver everything before next Monday.
- Önümüzdeki pazartesiden önce her şeyi dağıtmak için elimizden geleni yapacağız.
Is it possible to reproduce 70 copies of your report which appeared in the November issue of The Network and distribute them to our agents?
- The Network'ün kasım meselesinde görünen raporunun 70 kopyasını üretmek ve onları ajanlarımıza dağıtmak mümkün mü?
He wants to go to jail to spread the message.
- O, mesajı dağıtmak için ceza evine gitmek istiyor.
I love the distribution of gifts.
- Hediye dağıtmayı seviyorum.
He distributed his land among his sons.
- O, arazisini oğulları arasında dağıttı.
The document was distributed to all department heads.
- Belge tüm bölüm başkanlarına dağıtıldı.
Tom cut the cards and started dealing.
- Tom kartları kesti ve dağıtmaya başladı.
The document was distributed to all department heads.
- Belge tüm bölüm başkanlarına dağıtıldı.
New blankets were distributed to the poor.
- Yeni battaniyeler yoksullara dağıtıldı.
Tom is dealing drugs.
- Tom ilaçları dağıtıyor.
Tom dealt five cards to each player.
- Tom her oyuncuya beş kart dağıttı.
The noise distracted him from studying.
- Gürültü o çalışırken dikkatini dağıttı.
Don't let Tom distract you.
- Tom'un dikkatini dağıtmasına izin verme.
Dear Brothers and Sisters, Jesus Christ is risen! Love has triumphed over hatred, life has conquered death, light has dispelled the darkness!
- Sevgili kardeşlerim, Hazreti İsa yükseldi! Sevgi nefret üzerinde zafer kazandı, hayat ölümü ele geçirdi, ışık karanlığı dağıttı.
Sami scattered Layla's body parts around the city.
- Sami, Leyla'nın ceset parçalarını şehir çevresine dağıttı.
The sudden noise scattered the birds.
- Ani ses kuşları dağıttı.
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
- Kızıl Haç kurbanlara yiyecek ve tıbbi malzemeler dağıttı.
While she distracted Tom, her boyfriend stole his wallet.
- O, Tom'un dikkatini dağıtırken onun erkek arkadaşı onun cüzdanını çaldı.
The noise distracted him from studying.
- Gürültü o çalışırken dikkatini dağıttı.
The sudden noise scattered the birds.
- Ani ses kuşları dağıttı.
Sami scattered Layla's body parts around the city.
- Sami, Leyla'nın ceset parçalarını şehir çevresine dağıttı.
The rescue workers are going to hand out supplies to the victims of the earthquake.
- Kurtarma ekipleri depremin kurbanlarına malzeme dağıtacak.
I didn't hand out anything.
- Herhangi bir şey dağıtmadım.
The Red Cross dispensed food and medical supplies to the victims.
- Kızıl Haç kurbanlara yiyecek ve tıbbi malzemeler dağıttı.
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
- Sanırım astlarıma öğüt dağıtmak zorunda olduğum yaşa ulaştım.
The police dispersed the crowd.
- Polisler kalabalığı dağıttı.
The police dispersed the crowd.
- Polisler kalabalığı dağıttı.
They will begin distributing free syringes and needles to drug users.
- Onlar uyuşturucu kullanıcılarına ücretsiz şırıngalar ve iğneler dağıtmaya başlayacak.
Niye dağıttın bu kadar? Önemli bir derdin var herhalde.