Ah! Eğer kalbimi okusan, ne kadar gerçeği arzuladığını bilirsin; onu tutkuyla aradığını bilirsin.
- Ah ! si tu lis dans mon cœur, tu sais combien il désire la vérité ; tu sais qu'il la recherche avec passion.
Sizin arzunuz benim için bir emirdir.
- Votre désir est pour moi un ordre.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
- Le caractère obligatoire de la scolarité est rarement analysé dans la multitude d'ouvrages consacrés à l'étude des divers moyens de développer chez les enfants un désir d'apprendre.
The President desires peace, doesn't he?
- Le président désire la paix, n'est-ce pas ?
I'm afraid that my wishes will not be fulfilled.
- Je crains que mes désirs ne soient pas assouvis.
Friends are always willing to help each other.
- Les amis sont toujours désireux de s'entraider.
I do not want to waste the best years of my life for you.
- Je ne désire pas perdre les meilleures années de ma vie pour vous.
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.
- De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Love is merely a lyrical way of referring to lust.
- L'amour n'est qu'une manière poétique de se référer au désir.
Her one wish was to see her son again.
- Son seul désir était de revoir son fils une fois de plus.
Ken wishes to brush up his English.
- Ken désire améliorer son anglais.