Ana baba, çocuklarına verilecek eğitim türünü seçmek hakkını öncelikle haizdirler.
- Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
Caddede oynamak çocuklar için tehlikelidir.
- It is dangerous for children to play in the street.
Caddede oynamak çocuklar için tehlikelidir.
- It is dangerous for children to play in the street.
O, çocuklarını kendi etrafına topladı.
- He gathered his children around him.
Ebeveynler çocuklarına yalan söylemenin yanlış bir şey olduğunu öğretirler.
- Parents teach their children that it's wrong to lie.
O, çocuklarını kendi etrafına topladı.
- He gathered his children around him.
No, I have no children.
Poverty, disease, and despair are the children of war.
The children of Israel.
There are no children absent from classes today.
Tom and I both wanted a lot of children.
- Both Tom and I wanted a lot of children.
Both Tom and I wanted a lot of children.
- Tom and I both wanted a lot of children.
Non-unionism was now the norm across swathes of the private sector so that only an estimated 16% of employees were organised by trade unions by 2006. Increasingly younger workers aged between sixteen and twenty-four – known as Thatcher's children – saw little point in being trade union members.
... and when our children's children look us in the eye and ask if we did all we ...
... programs to to sponsor children of children's full in school children's ...