Bir UFO gördüğünü mü söylüyorsun? Hadi ama!
- You say you've seen a UFO? Come on!
Hadi ama, içkiler benden.
- Come on, drinks are on me.
Haydi, Joe. Sadece bir bardak bira zarar vermez.
- Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.
Haydi, benimle oyna, çok sıkıldım!
- Come on, play with me, I'm so bored!
Haydi, Joe. Sadece bir bardak bira zarar vermez.
- Come on, Joe. Just a glass of beer won't hurt.
Haydi! Geç kalacağız.
- Come on! We'll be late.
İçeri gelin. Başlamak üzereyiz.
- Come on in. We're just about to get started.
Haydi, çabuk cevap ver.
- Come on, answer quickly.
Çabuk ol, acele etmezsen geç kalacağız.
- Come on, we'll be late if you don't hurry up.
The new garden is coming on nicely.
She started coming on to me as soon as my wife left the room.
I thought he'd asked me to lunch to discuss business; I wasn't expecting a come on.
Come on, George! You can win!.
The free offers are just come ons to get you in the store so the sales staff can work on you.
Turning the corner, I came on Julia sitting by the riverbank.
Typical. I'm due to come on just after we go on holiday.
Come on! You can't possibly expect me to believe that.
... ever came on the scene. ...
... in terms of the additional oil production, but none of it came on federal land. As a ...