auf

listen to the pronunciation of auf
Deutsch - Türkisch
üstünde, üzerinde; üstüne, üzerine; -de, -da; -ye, -ya, -e, -a; yokuş yukarı; açık
(Gramer) …için; (-ye, -ya) (ZEİTVERHäLTNİS); …için; …üzerine (KAUSALVERHäLTNİS); …tarzda, …tarzla, …suretle,…olarak (MODALVERHäLTNİS); üstünde, üstüne; üzerinde, üzerine ((RAUMVERHäLTNİS)) Dativ oder akkusativ
(Gramer) (sebep edati) …için; …üzerine
(Gramer) (zaman edati) …için; (-ye, -ya)
(Gramer) (daß) .-mesi (-ması) için; -sin diye
(Gramer) (yer edati) üstünde, üstüne; üzerinde, üzerine
(Gramer) (durum edati) …tarzda, …tarzla, …suretle,…olarak
günü

Cuma günü meslektaşım beni sohbete tuttu, bu yüzden toplantıyı kaçırdım. - Am Freitag hielt mich meine Arbeitskollegin im Gespräch auf, sodass ich die Versammlung versäumte.

Üniversitenin ilk günü ne yapacağına dair hiçbir fikri yoktu. - Am ersten Tag auf der Universität hatte ich überhaupt keine Ahnung, was ich eigentlich tun sollte.

konulu
tarihinde
üzerindeki

Ne? diye sordu Pharamp. Bir şey yok dedi Sysko Konfüçyüsçülüğün modern Çin sosyalizmi üzerindeki etkileri hakkında konuşuyorduk. - Was?, fragte Pharamp. Nichts, log Sysko, wir haben gerade über die Auswirkungen des Konfuzianismus auf den modernen Chinesischen Sozialismus gesprochen..

auf Wiedersehen
allahaısmarladık!; güle güle!
Auf Wiedersehen
güle güle
Pass auf dich gut auf
kendine iyi bak
Auf Wiedersehen
Allaha ısmarladık
Aúf Wiedersehen
güle güle
Deutsch - Englisch
at
to
up
on
apon
Get up

I get up at six in the morning. - Ich stehe morgens um 6 auf.

When do you usually get up? - Wann stehst du normalerweise auf?

Auf Grund dessen muss ich ablehnen.
On that account I must refuse
Auf Ihr Wohl!
Here's to you!
Auf Ihre Gesundheit!
Here's to you!
Auf Nimmerwiedersehen
Goodbye forever!
Auf Peter wartet ein Freund.
Peter has a friend waiting to see him
Auf Vorhalt erklärte er …
When confronted with the allegation / the facts (of the case) he stated …
Auf Wiederschauen!
Bye!
Auf Wiederschauen!
Good bye!
Auf Wiedersehen!
Bye!
Auf Wiedersehen!
Goodby!
Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen.
The photograph shows his somber countenance
Auf dem Gelände waren weitere Bomben versteckt.
The area was booby-trapped with more bombs
Auf dem Weg in die Toskana übernachten wir einmal in Innsbruck.
We're making an overnight stop in Innbruck on the way to the Tuscany
Auf dem üblichen Postweg dauert es bis zu 15 Tage, bis man eine Antwort bekommt.
The usual mailing route takes up to 15 days to get a response
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus.
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging
Auf der Flucht warf der Täter die Tatwaffe weg.
While attempting to flee the offender discarded the weapon involved
Auf der Hochzeit waren prominente Gäste dünn gesät.
Celebrity guests were thin on the ground at the wedding
Auf der östlichen Richtungsfahrbahn bildet sich ein Rückstau.
Traffic in the eastbound lane is backing up
Auf die geäußerten Bedenken wurde im Bericht bereits an anderer Stelle eingegang
The concerns expressed have already been taken care of in other parts of the report
Auf diese Ereignisse hin wurde das Wahlrecht geändert.
In the wake of these events, electoral law was transformed
Auf diese Weise werden die Bürger zu reinen Konsumenten abgewertet.
In this way, citizens are being downgraded to the status of mere consumers
Auf drei (geht's los)!
On the count of three!
Auf ein williges Pferd legen alle ihre Last.
All lay load on a willing horse
Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil.
Answer/Fight/Treat rudeness with rudeness
Auf einmal fügte sich eins zum anderen.
Everything suddenly fell into place
Auf geht's!
Up you get!
Auf geht's!
Come on!
Auf gut Glück.
Hit or miss
Auf ihrer Flucht wechselten die Täter das Fahrzeug.
The attackers switched cars after fleeing the scene
Auf jeden Bürger entfallen 20.000 Euro an Staatsschulden.
Each citizen's share of national debts is EUR 20,000
Auf kurze Sicht ist es unter Umständen klüger, auf den Gewinn zugunsten des Umsa
In the short term, it may be wiser to sacrifice profit in favour of turnover
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen.
My cousin is in her bad books
Auf meinen Füßen bildeten sich Blasen.
My feet started to blister
Auf seinem Gesicht machte sich ein Grinsen breit.
His face broadened into a grin
Auf sie ist kein Verlass.
You cannot rely on her
Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet.
Such a question is not meant to elicit an answer
Auf so einen Handel würde ich mich nie einlassen.
I would never agree to such a deal
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich?
Whose/Which side are you on, anyway?
Auf!
Come on!
Auf- und Abbewegung
bobbing movement
Auf-Touren-Kommen
revving up
Auf-die-Probe-Stellen
trial
Aufgrund eines Wasserrohrbruchs kommt es derzeit auf der Delaware Avenue zu Verk
A burst water main is delaying/disrupting traffic on Delaware Avenue
Auflaufen (auf den Prellbock) (Bahn)
buffing
Aufstieg (auf einen Berg)
climb
Aufstieg (auf einen Berg)
ascent (of a mountain/climbing route)
Aufteilung auf getrennte Abteilungen
departmentalisation
Aufteilung einer Stichprobe (auf Schichten)
allocation of a sample
Auftrag gültig bis auf Widerruf
GTC order
Auftragung (von Farbe) (auf)
application (of paint) (to)
Auftritt (Erscheinen auf der Bühne) (Theater)
entrance
auf (die) Anschaffe gehen
to prostitute yourself
auf (die) Toilette gehen
to go to/use the toilet / restroom
auf (gleicher) Augenhöhe mit jemandem
on an equal footing (with somebody)
auf Abruf bereitstehen
to be ready in the wings
auf Abstand gegangen
disassociated yourself
auf Abstand gehend
disowning
auf Abwege geraten
to go astray
auf Abwege geraten
to get on the wrong path
auf Achse
on the move
auf Achse sein
to be out and about
auf Akzeptanz stoßen
to meet with acceptance
auf Analogie beruhend
analogical
auf Angriff spielen
to play offensively
auf Anhieb
right away
auf Anhieb
instanter
auf Anraten des Arztes
on doctor's recommendation
auf Anschaffe gegangen
engaged in prostitution
auf Anschaffe gegangen
hustled
auf Anschaffe gehend
prostituting yourself
auf Antrag von
at request of
auf Anweisung
on somebody's instruction
auf Ballonfahrt gehen
to balloon
auf Band
on tape
auf Band aufnehmen
to tape
auf Bedingungen eingehen
to yield to conditions
auf Besuch sein
to be on a visit to a friend/to a country
auf Betreiben / auf Veranlassung von jemandem
at somebody's instigation/instance
auf Betreiben / auf Veranlassung von jemandem
at the instigation/instance of somebody
auf Beweismitteln basieren
to rest on evidence
auf Bewährung
on probation
auf Bewährung Entlassene
parolees
auf Bewährung Entlassener
parolee
auf Bewährung entlassen (aus der Strafhaft)
to parole somebody
auf Bezug nehmend
pertaining to
auf Biegen und Brechen
by hook or by crook
auf Bitten von
at the request of
auf Brautschau gehen
to go/be looking for a wife
auf Bundesebene
at federal level
auf Böcken stehender Tisch
trestle table
auf Computer umgestellt
computerized
auf Computer umgestellt
computerised
auf Dateiebene (nachgestellt)
file-level …
auf Dauer
in perpetuity
auf Deutsch
in German
auf Distanz gehen lassen
alienated
auf Distanz gehen lassen
to alienate somebody
auf Distanz gehen lassend
alienating
auf Distanz gehen lassend
putting at a distance
auf Draht sein
to be on one's toes
auf Dummenfang sein
to attempt to dupe gullible people
auf Einladung von jemandem
at the invitation of somebody
auf Einladung von jemandem
at somebody's invitation
auf Eis gelegt
temporarily shelved
auf Eis legen
to freeze something
auf Eis liegen
to be on hold
auf Elfmeter erkennen
to award a penalty
auf Erfahrung beruhend
empirical
auf Erfahrung beruhend
experiential
auf Erfahrung beruhend
experience-related
auf Euro lautende Schuldverschreibungen
bonds denominated in euros
auf Fakten beruhend
factual
auf Fakten beruhend
fact-based
auf Flaschen abgezogen
bottled
auf Frauenfang gehen
to go on the pull
auf Freistoß oder Elfmeter entscheiden (Fußball)
to award a free-kick or penalty (football)
auf Gas kochen
to cook by gas
auf Gastspielreise sein
to be on tour
auf Gedeih und Verderb
completely and utterly
auf Gefahr des Käufers
at buyer's risk
auf Gegenwehr stoßen
to meet with resistance
auf Gemeindeebene
at local level
auf Gemeindeebene
at community level
auf Gemeinschaftsebene (EU)
at Community level (EU)
auf Gewinn ausgerichtet
profit-oriented
auf Gewinn ausgerichtet
profit-making
auf Gewinn ausgerichtet
profit-minded
auf Grund gelaufen
grounded
auf Grund laufen
to run aground (on something)
auf Grund laufend
grounding
auf Grund setzen
to ground
auf Grund setzend
grounding
auf Grund von
on the ground that
auf Gutglück wählen
to choose at random
auf Halt stehendes Signal
signal at danger (railway)
auf Hausse spekulieren
to bull
auf Hindernisse stoßen
to come across / confront / encounter obstacles
auf Hochglanz bringend
sprucing up
auf Hochtouren
at full blast
auf Hochtouren
full bast
auf Hochtouren arbeiten/laufen
to work/fire on all cylinders
auf Hochtouren laufen
to be in overdrive
auf Hochtouren laufen / arbeiten
to be / run in high gear
auf Hochzeitsreise sein
to be on one's honeymoon
auf Intuition beruhend
intuitional
auf Jahresbasis umgerechnet
at an annual rate
auf Kleinbuchstaben umschalten
to downshift (computer; typewriter)
auf Knien einen Heiratsantrag machen
to propose on bended knee(s)
auf Knopfdruck
at the touch of a button
auf Kommunalebene
at community level
auf Kommunalebene
at local level
auf Konto von
account of (a/o)
auf Krawall gebürstet sein
to be spoiling for a fight
auf Kredit
on credit

Don't buy things on credit. - Kauft keine Sachen auf Kredit.

The owner of this bar never sells liquor on credit. - Der Besitzer dieser Bar verkauft nie alkoholische Getränke auf Kredit.

auf Kredit leben
to live on credit
auf Kritik stoßen
to incur censure
auf Kundenwünsche ausgerichtet
customer-focused
auf Kurs sein
to be on track
auf Lager
on-hand
auf Lager
in stock
auf Leben und Tod miteinander kämpfen
to be locked in mortal combat
auf Macht und Geld/auf das große Geld aus sein
to be on the make
auf Maß
tailored
auf Messers Schneide stehen
to be touch-and-go
auf Messers Schneide stehen
to be on a knife edge
auf Männerfang gehen
to go on the pull
auf Männerfang gehen
to go manhunting
auf Männerfang sein
to be on the pull (for a woman / man)
auf Nachfrage
when I asked a follow-up question
auf Nummer sicher gehen
to play it safe
auf Ordonnanz sein
to be on orderly duty
auf Paletten stapeln
to palletise
auf Paletten stapelnd
palletising
auf Platte erscheinen
to get on wax
auf Platte gepresst werden
to be put on wax
auf Probe
on trial
auf Probe
on approval
auf Probe
on a trial basis
auf Probe sein
to be on trial
auf Probleme stoßen
to run into problems
auf Pump
on tick
auf Pump leben
to live on credit
auf Raubzug gehen
to go raiding
auf Rechnung kaufen
to buy on account
auf Regierungsebene
at government level
auf Rente setzen
to force somebody to retire (from his job)
auf Rolle gewickelt
wound up on reel
auf Rosen gebettet
on a bed of roses
auf Rucksacktour gehen
to go backpacking
auf Räumung klagen
to sue for possession
auf Sauftour gehen
to go on a drinking bout / on a bust
auf Schadensersatz erkennen
to award damages
auf Schadensersatz verzichten
to waive the compensation
auf Schatzsuche gehen
to go on a treasure hunt
auf Schiene sein
to be on course
auf Schiene sein
to be on track
auf Schnäppchenjagd gehen
to hunt for bargains
auf Schritt und Tritt
wherever one goes
auf Schusters Rappen
by shanks's pony
auf Schwierigkeiten stoßen
to strike a snag
auf See
at sea
auf Seiten von
on the part of
auf Selbstkontrolle beruhend
self-regulating
auf Selbstkontrolle beruhend
self-regulatory
auf Sendung sein (Person)
to be on air (person)
auf Sparflamme
just ticking over
auf Sparflamme kochen
to keeps things ticking over
auf Spitzen tanzen
to toe-dance
auf Station
in ward
auf Stichwort
on cue
auf Tageswerte umgerechnete Anschaffungskosten
adjusted historical cost
auf Teufel komm raus
by hook or crook
auf Tonband
on tape
auf Touren sein
to be in (full) spate
Englisch - Englisch
part of the German phrase "auf Wiedersehen" (goodbye)
A changeling or elf child, that is, one left by fairies; a deformed or foolish child; a simpleton; an oaf
auf wiedersehen
goodbye, see you later (German)
auf wiedersehen
a farewell remark; "they said their good-byes"
auf
Favoriten