Belirsiz ifadeler sık sık komik yorumlar yaratırlar.
- Ambiguous phrases often beget funny interpretations.
Onun bu konuyla ilgili yorumu çok tek-taraflıdır.
- His interpretation of this matter is too one-sided.
Çok anlamlı sözcük grupları genelde komik çevirilere neden olur.
- Ambiguous phrases in general lead to amusing interpretations.
Bu cümle, çevrilmeye çalışıldığında göz önünde bulundurmam gereken birden fazla çeviriye imkan tanıyor.
- This sentence allows for multiple interpretations that I had to consider when translating.
Cümleyi birbiriyle zıt iki farklı biçimde çevirmek mümkün.
- The sentence is capable of two interpretations, of which the first is the exact opposite of the other.
Bu kitap iki kez okumaya değer.
- This book is worth reading twice.
Bu kitabın okumaya değer olacağını düşünüyor musun?
- Do you think this book is worth reading?
Diğer bazı kitapları okumaya çalışmayı planlıyorum.
- I plan to try reading some other books.
the interpretation of a foreign language, of a dream, or of an enigma.
Commentators give various interpretations of the same passage of Scripture.''.
... there is some true interpretation. ...