Seni bir arkadaş olarak kaybetmek istemiyorum.
- Ich will dich nicht als Freund verlieren.
Baban ne olarak çalıştı?
- Als was arbeitet dein Vater?
I lived for more than a month in Nagoya.
- Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
- Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können.
Zürich is considered to be a major financial hub.
- Zürich gilt als Finanzmetropole.
The Japanese are generally considered to be very industrious.
- Die Japaner gelten im Allgemeinen als sehr fleißig.
Akira uses the same dictionary that her father used as a student.
- Akira benutzt das gleiche Wörterbuch, das ihr Vater als Student benutzte.
Stop seeing me as a normal person!
- Hör auf, mich als einen normalen Menschen anzusehen!
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
- Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte.
When I woke up, I was sad.
- Als ich aufgewacht bin, war ich traurig.
Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen.
- Als de wereld niet was zoals ze is, zou ik iedereen kunnen vertrouwen.
Sie hat sich wie eine Schauspielerin angezogen.
- Ze had zich gekleed als een actrice.
Tom verschönerte die Atmosphäre, indem er ging.
- Tom vrolijkte de sfeer op als hij ging.
Glück ist das einzige, das sich verdoppeln lässt, indem man es teilt.
- Geluk is het enige wat je kan verdubbelen als je het deelt.
Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt.
- Als u me zo niet kende, dan kende u me überhaupt niet.
Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel.
- Als je op de tekst van het liedje let, dan gaat het eigenlijk nergens over.