Herkes hız limitine uyuyordu, bu yüzden ilerde muhtemelen bir hız tuzağı olduğunu biliyordum.
- Everybody was obeying the speed limit, so I knew there was likely a speed trap ahead.
O, matematikte bizden ilerdedir.
- He is ahead of us in mathematics.
Saatimi bir saat ileri aldım.
- I set my watch ahead one hour.
İleride başka bir gemi gördük.
- We saw another ship far ahead.
İz başta kaba görünüyordu.
- The trail ahead looked rough.
Gerçekten önceden telefon etmeliydin.
- You really should've phoned ahead.
Önceden telefon etmeliydik ve bir masa ayırtmalıydık.
- We should have phoned ahead and reserved a table.
İlerlemenin sırrı başlamaktır.
- The secret of getting ahead is getting started.
Öndeyken vazgeçmemeliydin.
- You should've quit when you were ahead.
Takımımız iki puan öndedir.
- Our team is two points ahead.
Bir kilometre ileride bir benzin istasyonu var.
- There is a gas station is one kilometer ahead.
Benzin istasyonu bir kilometre ileride.
- A gas station is one kilometer ahead.
Kahkaha bir cam sileceği gibidir. Yağmuru durduramaz, ancak seni ileri doğru hareket ettirir.
- Laughter is like a windshield wiper. It can't stop the rain, but it lets you move ahead.
Onlar yavaşca ileriye doğru hareket etti.
- They moved ahead slowly.
Sen önden git. Ben yakında sana yetişirim.
- Go on ahead. I'll catch up with you soon.
Siz önden koşabilirsiniz, ben daha sonra size yetişirim.
- You can run on ahead and I'll catch you up later.
Lütfen önceden planınızı bana bildirin.
- Please inform me of the plan ahead of time.
Her zaman en az beş dakika önceden gelmeye çalışırım.
- I try to always arrive at least five minutes ahead of time.
New York, Seattle'dan iki saat ileride.
- New York is 2 hours ahead of Seattle.
Tom her zaman bizden bir adım öndedir.
- Tom is always one step ahead of us.
O, kendi sınıfında İngilizcede öndedir.
- He is ahead of his class in English.
Eğer gelemezsen, lütfen bana vaktinden önce bildir.
- If you can't come, please let me know ahead of time.
Eğer gelemezsen, bana vaktinden önce bildirmelisin.
- If you can't come, you should let me know ahead of time.
Sizin kaleminizi kullanabilir miyim? Tabii, buyurun.
- May I use your pencil? Sure go ahead.
Önden buyuralım ve yiyelim.
- Let's go ahead and eat.
Söyleyecek bir şeyin varsa devam et ve söyle.
- If you have something to say, go ahead and say it.
Devam et ve hediye paketini aç.
- Go ahead and unwrap your gift.
Senin düşüncelerin zamanın ilerisinde.
- Your ideas are ahead of the times.
Biz programın çok ilerisindeyiz.
- We're way ahead of schedule.
Her zaman biraz erken gelirim.
- I always arrive a little ahead of time.
O sessizce oturdu ve doğruca ona bakıyordu.
- He sat in silence and was looking straight ahead of him.
Tom tam karşıda bakarken tek başına oturuyordu.
- Tom sat alone, staring straight ahead.
İngilizcede ilerlemek istiyor musun?
- Do you want to get ahead in English?
İlerleyin ve Tom'a sorun.
- Go ahead and ask Tom.
İlerlemek ve faturayı hemen ödemek sanırım mantıklı olur.
- I suppose it makes sense to go ahead and pay the bill right now.
Tom dosdoğru bakarken tek başına oturuyordu.
- Tom sat alone, staring straight ahead.
It was a tricky deal, and no one came out ahead of anyone else.
I never come out ahead after paying my bills.
Hayatta başarılı olmak istiyorsan olumlu bir tutuma sahip olmalısın.
- You have to have a positive attitude if you want to get ahead in life.
Up ahead in the distance, he could see a light coming from a castle.
Beni suçlamak seni daha iyi hissettiriyorsa, dosdoğru git.
- If blaming me makes you feel better, go right ahead.
Just ahead you can see the cliffs.
He is far ahead of his class in math.
The island bore but a little ahead of us. --Fielding.
A hill loomed ahead of them.
I arrived at Jack's suite half an hour ahead of him.
With his practice of dream interpretation by free association, Freud was both ahead of his time and behind his time.
If you start work on the new assignment now, you'll be ahead of the game for when the teacher sets it officially.
We got the OK on the conversion project. It's full speed ahead.
We had advanced a hundred yards, perhaps, when our first danger confronted us. Just ahead was a sharp right-angle turn in the tunnel. I could see the river's flotsam hurtling against the rocky wall upon the left as it was driven on by the mighty current, and I feared for the safety of the U-33 in making so sharp a turn under such adverse conditions; but there was nothing for it but to try. I didn't warn my fellows of the danger--it could have but caused them useless apprehension, for if we were to be smashed against the rocky wall, no power on earth could avert the quick end that would come to us. I gave the command full speed ahead and went charging toward the menace. I was forced to approach the dangerous left-hand wall in order to make the turn, and I depended upon the power of the motors to carry us through the surging waters in safety.
Go ahead and eat without me. I expect to be very late.
This turbulent ruler was a very go-ahead monarch indeed. He organised a splendid army, well-drilled and well-equipped with modern arms.
You can start as soon as you get the go-ahead from the president.
The pitcher gave up the go-ahead run in the top of the ninth inning.
The pitcher gave up the go-ahead run in the top of the ninth inning.
He will need to look ahead a few years if he wants to make solid and realistic plans for his business.
After being neck-and-neck the whole race, Gibbs managed to pull ahead in the final lap.
Schumacher pulled ahead of Montoya as the two drivers approached the first corner of the race.
... Go ahead. OBAMA: Candy, what Governor Romney said just isn't true. He wanted to take ...
... Go ahead. ...