Bilim yaş ile otomatik olarak gelmez.
- Wisdom does not automatically come with age.
Altı yaşında o, daktiloyu kullanmayı öğrendi ve öğretmenine el ile yazmayı öğrenmesine gerek kalmadığını söyledi.
- At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.
Biz atom çağında yaşıyoruz.
- We live in the atomic age.
Biz atom çağında yaşıyoruz.
- We are living in the atomic age.
Senelerce Tom'u görmedim.
- I haven't seen Tom in ages.
Henry bu mart ayında rüştünü ispatlayacak.
- Henry will come of age this March.
Yaşlılık nedir? Önce isimleri unutursun, sonra yüzleri unutursun, sonra fermuarını çekmeyi unutursun, sonra onu indirmeyi unutursun.
- What is old age? First you forget names, then you forget faces, then you forget to pull your zipper up, then you forget to pull it down.
Yaşlılık günlerim için para tasarruf ediyorum.
- I'm saving money for my old age.
Bunu çok uzun zamandır yapmadım.
- I haven't done this in ages.
Çok uzun zamandır Tom'dan haber almadık.
- We haven't heard from Tom in ages.
Tom biraz yaşlanmadı.
- Tom hasn't aged one bit.
Yaşlandığında güvenlik istiyorsan, şimdi biriktirmeye başla.
- If you want security in your old age, begin saving now.
Yaşlanmaktan kaçamazsın.
- You can't run away from age.
Yaşlanmak iyi değildir ama alternatifi daha iyi değildir.
- Ageing isn't good, but the alternative is no better.
Eğer İskoçya'dan gelmiyorsa ve en az on iki yıl eskitilmediyse o zaman o, viski değildir.
- If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.
O reşit olmadan önce öldü.
- She died before coming of age.
Tom her zaman bir kadına yaşını asla sormamayı bir kural olarak benimser.
- Tom always makes it a rule never to ask a woman her age.
Son karşılaştığımızdan beri oldukça uzun zaman oldu.
- It's been quite ages since we last met.
Nükleer enerjinin dönemi henüz bitmedi.
- The age of nuclear power is not yet over.
Tüm dünya bir sahnedir, insanlar da yalnızca birer oyuncu. Sahneye girer, çıkarlar ve zamanları boyunca yedi dönemden oluşan birçok oyun sergilerler.
- All the world is a stage, and all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, and one man in his time plays many parts, his acts being seven ages.
Leyla ve Sami yaşlı ve kırışmıştılar.
- Layla and Sami aged up and wrinkled up.
Orta yaşlı adam tecavüz ile suçlandı.
- The middle aged man was charged with assault.
Araştırmamız bu tür sonuçların bu yaş grubunda daha yaygın hale gelmekte olduğunu göstermektedir.
- Our research indicates that such outcomes are becoming more common in this age group.
Bu program senin yaş grubu için uygun değildir.
- This programme is not suitable for your age group.
O yaşlanan film yıldızı üç kez yüz gerdirme ameliyatı oldu.
- That aging film star has had three facelifts.
Yaşlanan bir nüfus sağlık üzerinde daha fazla harcama gerektirecektir.
- An aging population will require more spending on health care.
Fadıl, 76 yaşında doğal nedenlerden dolayı hapishanede öldü.
- Fadil died in prison, aged 76, of natural causes.
Dört buçuk yaşında yüzmeyi öğrendim.
- I learned to swim aged four and a half.
Nasılsın? Uzun süredir seni görmedim!
- How are you doing? I haven't seen you in ages!
Uzun süredir seni görmedim.
- I haven't seen you for ages.
Bestenin bu bölümünün biraz gerçek beceriye ihtiyacı var.Bunun piyanoda nasıl çalınacağını öğrenmek uzun zamanımı aldı.
- This part of the tune needs some real skill. It took me ages to learn how to play it on the piano.
Seni son gördüğümden beri uzun zaman oldu.
- It's been ages since I saw you last.
Yaşlanma hiçbir şeye mal olmaz.
- Aging doesn't cost anything.
Fiziksel değişiklikler doğrudan yaşlanmayla ilgilidir.
- Physical changes are directly related to aging.
Eğer İskoçya'dan gelmiyorsa ve en az on iki yıl eskitilmediyse o zaman o, viski değildir.
- If it's not from Scotland and it hasn't been aged at least twelve years, then it isn't whisky.
Artık taş devrinde yaşamıyoruz.
- We're no longer living in the stone age.
Artık taş devrinde yaşamıyoruz.
- We are no longer living in the stone age.
Endişeler onu hızla yaşlandırdı.
- Worries aged him rapidly.
Bakım onu çabuk yaşlandırdı.
- Care aged him quickly.
Altın çağ bizim önümüzde, arkamızda değil.
- The golden age is before us, not behind us.
Büyük Bunalım, gangsterlerin altın çağındaydı.
- The Great Depression was the golden age of gangsters.
Bir çocuk 13 ve 16 yaşları arasında hızla gelişir.
- A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
25 ve 54 yaşları arasındaki erkekler ve kadınlar en stresli yaşamlara sahiptir.
- Men and women between the ages of 25 and 54 have the most stressful lives.
Yaşlanma ölmek zorunda olduğunuz bir hastalıktır.
- Ageing is a disease that you must die of.
İlaç firması yaşlanma sürecini durdurmak için hayat iksirini arıyor.
- The pharmaceutical company is looking for the Elixir of Life to stop the ageing process.
Fiziksel değişiklikler doğrudan yaşlanmayla ilgilidir.
- Physical changes are directly related to aging.
Bu ülkenin yaşlanan bir nüfusu var.
- This country has an aging population.
Money's a little tight right now, let's age our bills for a week or so.
Sometimes age just shows up all by itself.
He grew fat as he aged.
Grief ages us.
One his first assignments was to age the accounts receivable.
There are three ages living in her house.
the age of discretion.
It's been an age since we last saw you.
It's been a long time since we last saw each other.
- It's been quite ages since we last met.
I haven't heard that joke in a long time.
- I haven't heard that joke in ages.
he (or she) is of age.
What is the present age of a man, or of the earth?.
the age of Pericles.
The bar's age limit was 21, so we could not get in.
I’m using mathesis — a universal science of measurement and order …And there is also taxinomia a principle of classification and ordered tabulation.Knowledge replaced universal resemblance with finite differences. History was arrested and turned into tables …Western reason had entered the 'age of judgement'.
The students are growing and developing at an astonishing rate mentally, physically, and morally. They are no longer children nor have they reached the age of judgment and discretion, but are in the period of transition, of vital and tremendous change.
Thus if God fixes and determines the Day of Judgment, upon the foreſight of ſuch a General Impiety as will deſerve a final exciſion, God cannot reveal this to the World: For one would think it impoſſible, did the World know this beforehand, but the Age of Judgment ſhould be the moſt Devout and Religious Age, that ever had been from the beginning of the World; and then that would not be a fit time to deſtroy the World; and God could not foreſee it the propereſt time of Judgment.
On September tenth — the morning of my seventh birthday — I came downstairs to the kitchen, where my mother was washing the dishes and my father was… reading the paper or something, and I sort-of presented myself to them in the doorway, and they said “Hey! Happy birthday!” And I said “I’m seven.” And my father smiled and said “Well, you know what that means, don’t you?” And I said “Yeah… that I’m gonna have a party and a cake and get a lot of presents (?)” And my dad said “Well, yes, but more importantly, being seven means that you’ve reached the age of reason, and you’re now capable of committing any and all sins against God and man.”.
The age-of-consent doctrine.
They still make pottery by hand, in the age-old tradition.
At this point in history, the most radical, pervasive, and earth-shaking transformation would occur simply if everybody truly evolved to a mature, rational, and responsible ego, capable of freely participating in the open exchange of mutual self-esteem. There is the edge of history. There would be a real New Age - Ken Wilber.
Act your age and stop fiddling with that pen - you’re showing us up.
Aged 18, he had no idea what would happen next.
This memorial will show our ageless respect to those who died.
Her ageless face.
The ageless pyramids stood prominently against the sunset.
The owner asked the clerk to age some big bills that were due.
Wikipedia has come of age and is the first place to look for information.
We've been waiting a coon's age for our damn food.
John Higgins, I haven't seen you in a dog's age.
He's of age now – he can make his own decisions.
People of old age are often hard of hearing.
He's no school-age child; he's in college now.
... With temperatures warming after the ice age, ...
... An ice age begins. ...