до

listen to the pronunciation of до
Russisch - Türkisch
önce

O buraya öğleden önce geldi. - Он пришёл сюда до полудня.

Okuldan eve az önce geldiler. - Они только что пришли домой из школы.

dek
aşağıya inmek
evveli
aşağı inmek
öncesiz
değin
ye kadar
kadar

Dükkân ne zamana kadar açık? - До скольки открыт магазин?

Her halükarda bu işi yarına kadar bitirmeliyim. - В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.

kala

Yarın evde kalacağım. - Завтра я останусь дома.

Ben yarın evde kalacağım. - Завтра я останусь дома.

öncekiler
evvel
nezdinde
oluncaya kadar
huzurunda
öncesinde
değim
önden
gelmeden
yere yatmak
ta ki
aşağıya indirmek
dolmadan
önüne
öncei
den önce
önünde

Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var. - Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.

Russisch - Englisch
untill
until

He lay in agony until the doctor arrived. - Он лежал в агонии, пока не пришёл доктор.

There still is time until leaving. - До ухода ещё осталось время.

through to

I can't get through to them. - Я не могу до них дозвониться.

down to

We skied down to Chamonix. - Мы скатились на лыжах до Шамони.

They both ate their chocolates down to the very last bite. - Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.

prior to

Prior to your arrival, he left for London. - Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.

up to the
before

The mountain climbers reached the summit before dark. - Скалолазы добрались до вершины до наступления темноты.

We have another ten miles to walk before sunset. - Нам нужно пройти ещё десять миль до заката.

advance of
up until

Up until now, they've been good neighbors. - До сих пор они были хорошими соседями.

Tom stayed up until dawn. - Том не ложился спать до рассвета.

till

Hang on till I get to you. - Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.

He does nothing but complain from morning till night. - С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.