до

listen to the pronunciation of до
Russisch - Türkisch
önce

Okuldan eve az önce geldiler. - Они только что пришли домой из школы.

Ben hava kararmadan önce evde olmak zorundayım. - Я должен быть дома, до того как стемнеет.

dek
aşağıya inmek
evveli
aşağı inmek
öncesiz
değin
ye kadar
kadar

Dükkân ne zamana kadar açık? - До скольки открыт магазин?

Her halükarda bu işi yarına kadar bitirmeliyim. - В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню.

kala

Bence memnun kalacaksın. - Я думаю, ты останешься довольной.

Yarın evde kalacağım. - Завтра я останусь дома.

öncekiler
evvel
nezdinde
oluncaya kadar
huzurunda
öncesinde
değim
önden
gelmeden
yere yatmak
ta ki
aşağıya indirmek
dolmadan
önüne
öncei
den önce
önünde

Evimin önünde büyüleyici bir pasta salonu var. - Напротив моего дома есть очаровательная кондитерская.

Russisch - Englisch
untill
until

Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. - До самых недавних пор, большая часть необходимых нам вещей делалась вручную.

There still is time until leaving. - До ухода ещё осталось время.

through to

I can't get through to them. - Я не могу до них дозвониться.

down to

We skied down to Chamonix. - Мы скатились на лыжах до Шамони.

Boil the news down to a hundred words. - Сократи новость до ста слов.

prior to

Prior to your arrival, he left for London. - Он отправился в Лондон до того, как ты пришёл.

up to the
before

Don't forget to turn off the gas before leaving the house. - Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.

I've been in Sapporo before. - Я уже был в Саппоро до этого.

advance of
up until

I have visited more than nine countries up until now. - До этого, я побывал в десяти, или более, странах.

Tom stayed up until dawn. - Том не ложился спать до рассвета.

till

He does nothing but complain from morning till night. - С утра до вечера он не делает ничего, кроме как жалуется.

Hang on till I get to you. - Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.