Select Keyboard: Türkçe ▾ X
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Bugün 1 Nisan! Haydi şaka yapmaya!
- Сегодня первое апреля! Давайте шутить!
Hadi hep birlikte dua edelim!
- Давайте помолимся все вместе!
Hadi dans eden ayıyı ve çingeneleri bizi ziyaret etmeleri için davet edelim.
- Давайте пригласим к нам в гости танцующего медведя и цыган.
Oooh, get a move on. We'll end up late! Come on, I'll tie your shoelaces for you.
- А-а, давай поторопись. Мы так опоздаем! Давай, я завяжу тебе шнурки.
Hey, what's the big secret? Come on; let me in on it.
- Эй, что у тебя за секрет? Ну, давай, расскажи мне.
The new garden is coming on nicely.
She started coming on to me as soon as my wife left the room.
I thought he'd asked me to lunch to discuss business; I wasn't expecting a come on.
Come on, George! You can win!.
The free offers are just come ons to get you in the store so the sales staff can work on you.
Turning the corner, I came on Julia sitting by the riverbank.
Typical. I'm due to come on just after we go on holiday.