é por isso que

listen to the pronunciation of é por isso que
Portugiesisch - Englisch
that's why

She's faking sleep. That's why she's not snoring. - Ela está fingindo dormir. É por isso que não está roncando.

That's why I don't approve of your plan. - É por isso que eu não concordo com seu plano.

that is why

I can see, and that is why I can be happy, in what you call the dark, but which to me is golden. I can see a God-made world, not a man-made world. - Eu posso ver, e é por isso que posso ser feliz, no que vocês chamam de escuro, mas que para mim é dourado. Eu posso ver um mundo feito por Deus, não um mundo feito pelo homem.

That is why I came here. - É por isso que eu vim aqui.

this is why

Obviously, this cannot be the work of one person. This is why Tatoeba is collaborative. - É claro que isso não pode ser feito por apenas uma pessoa. E é por isso que o Tatoeba é colaborativo.

This is why I fired him. - É por isso que eu o demiti.

thats why
which is why
é por isso que
Favoriten