Kaybı telafi etmek için çok çalıştım.
- I worked hard to compensate for the loss.
Ülkenin yaşlanan nüfusunu telafi etmek için, hükümet doğum ve göç oranlarını önemli ölçüde artırmak için adımlar atmaya karar verdi.
- In order to compensate for the country's aging population, the government has decided to take steps to significantly increase birth and immigration rates.
Kaybı telafi etmek için çok çalıştım.
- I worked hard to compensate for the loss.
Ülkenin yaşlanan nüfusunu telafi etmek için, hükümet doğum ve göç oranlarını önemli ölçüde artırmak için adımlar atmaya karar verdi.
- In order to compensate for the country's aging population, the government has decided to take steps to significantly increase birth and immigration rates.
Cleaning up the environment and weaning the economy from its dependence on oil are opportunities to create new, well-compensated jobs.
Hükümet çiftçilerin hasatlarının zararını telafi etti.
- The government compensated the farmers for the damage to the crops.
Ülkenin yaşlanan nüfusunu telafi etmek için, hükümet doğum ve göç oranlarını önemli ölçüde artırmak için adımlar atmaya karar verdi.
- In order to compensate for the country's aging population, the government has decided to take steps to significantly increase birth and immigration rates.
Kaybı telafi etmek için çok çalıştım.
- I worked hard to compensate for the loss.
He tries to use a loud voice to compensate for a lack of personality.
It is hard work, but they will compensate you well for it.
Compensators ensure less heat is provided to a room on a warmer day. They may be implemented mechanically, electronically or in software.
... and your cell phone has to compensate for that. So your cell phone has to include ...
... so there are you know compensate re benefits but actually ...