O, bizim birliklerin komutanıdır.
- He is commander of our troops.
Askerler komutanlarına itaat etmeliler.
- Soldiers must obey their commanders.
Sen benim emirlerimi yerine getirmek için buradasın.
- You are here in order to fulfill my commands.
On Emir'i hatırlamıyor musun?
- Don't you remember the Ten Commandments?
O, bizim birliklerin komutanıdır.
- He is commander of our troops.
Komutan müzakere etmeyi reddetti.
- The commander refused to negotiate.
O, bizim birliklerin komutanıdır.
- He is commander of our troops.
Komutan kalacaklarını söyledi.
- The commander said they would stay.
Tom'un iyi bir Fransızca iletişimi var.
- Tom has a good command of French.
O, iyi derecede İngilizce iletişimine sahiptir.
- He has a good command of English.
I work as a shift commander for a multinational company.
O, iyi bir Fransızca hakimiyetine sahip.
- She has a good command of French.
Benim sekreterim iyi bir İngilizce hakimiyetine sahiptir.
- My secretary has a good command of English.
a good command of language.
He's got good command tonight.
The best goods command the best price.
Bridges commanded by a fortified house. (Motley.).
to command an army or a ship.
Command cannot be otherwise than savage, for it implies an appeal to force, should force be needful. (H. Spencer, Social Statics, p. 180).
to have command of an army.
General Smith was placed in command.
If thou be the son of God, command that these stones be made bread. (Mat. IV. 3.).
... we do. That's not what I do as president, that's not what I do as Commander in Chief. ...
... first commander of an American space shuttle, one on the ...