Papaz çocukları kutsadı.
- The priest blessed the children.
O küçük kızını alnından öptü, onu kutsadı ve kısa bir süre sonra öldü.
- She kissed her little daughter on the forehead, blessed her, and shortly after died.
Gerçekten kutsanmışımdır.
- I'm just really blessed.
Mübarek hatırlamadan veren ve unutmadan alandır.
- Blessed are those who give without remembering and take without forgetting.
O küçük kızını alnından öptü, onu kutsadı ve kısa bir süre sonra öldü.
- She kissed her little daughter on the forehead, blessed her, and shortly after died.
Ben iyi sağlık için kutsandım.
- I am blessed with good health.
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Soon we come to the mother-to-be-any-minute-now in the delivery room, and there is some question about whether the father can/will/wants to get to the hospital in time for the blessed event.
There was a time not so long ago when a company poised to go public would invite a reporter inside to memorialize the moments leading up to the blessed event.
Aw bless... have white chocolate fudge muffin....a new batch.... made them last night after Nigella.
Therefore should every soldier in the wars do as every sick man in his bed, wash every mote out of his conscience; and dying so, death is to him advantage; or not dying, the time was blessedly lost wherein such preparation was gained.
... peace lovers be blessed with a few mythical places such as losing teams ...
... -- who've been blessed by the incredible opportunities ...