begriff

listen to the pronunciation of begriff
Almanca - Türkçe
e. r. bı'grit kavram
e {bı'grit} r kavram
süreli
regl dönemi
dönemlik
doğum zamanı
dönemli
terimi
mıat
mefhum
kavram

Net olmayan kavramlar tartışmayı şiddetlendirir. - Unscharfe Begriffe verschärfen die Diskussion.

im Begriff sein zu
-mek üzere olmak
schwer von Begriff
kalın kafalı, mankafa
İngilizce - Türkçe

begriff teriminin İngilizce Türkçe sözlükte anlamı

concept
genel kavram
concept
sayma
concept
genel düşünce
conception
fikir

Yanlış fikirlerin yanlış sonuçlara götürdüğünü unutma. - Don't forget that wrong conceptions lead to wrong conclusions.

concept
kavram

Hiç dilsel görecelik kavramını duydun mu? - Have you ever heard of the concept of linguistic relativity?

Emmet'in teorisini sınamadan önce, iç simetri kavramını aydınlığa kavuşturmalıyız. - Before we examine Emmet's theory, we must clarify the concept of 'internal symmetry.'

concept
konsept

Tom'un gerçeklik konsepti yok. - Tom has no concept of reality.

Konsept iyi, ancak uygulama berbat. - The concept is good, but the implementation is awful.

concept
(Askeri) KAVRAM: Bir şeyin nasıl yapılabileceğini veya nasıl başarılabileceğini ifade eden, kabul edilen bir usule yol açabilen bir fikrin tasarımı veya ifadesi
concept
{i} tasavvur
concept
(isim) fikir, görüş, kavram, mefhum, tasavvur, hayal etme
concept
{i} hayal etme
concept
kavram mefhum anlayış görüş
concept
telakki
concept
{i} görüş, fikir
concept
düşünce
concept
(Tıp) kavram, fikir,g örüş, telakki
conception
(isim) kavrama, fikir, gebe kalma
conception
anlayış,kavrayış
Almanca - İngilizce
conception
term
concept
perception
notion
specialist term
recognised
recognized
understood
comprehended
saw
Begriff, der sich einer genauen Definition entzieht
concept which somehow evades precise definition
Das Völkerrecht kennt den Begriff der erworbenen Rechte.
International law recognizes the notion of acquired rights
Das englische Begriff „technology“ wird gerne falsch mit „Technologie“ ins Deuts
The English term "technology" tends to be incorrectly rendered into German as "Technologie"
Den Begriff „Unrechtsstaat“ bringt er nicht über die Lippen.
He can't bring himself to say the term "state of lawlessness"
Der Begriff 'transnational' soll im Gegensatz zum Begriff 'international' eine n
The concept 'transnational', as distinguished from the notion 'international', is intended to convey a new quality of entanglement
Der deutsche Begriff „Seilschaft“ wurde mit „rope team“ übersetzt.
The German concept 'Seilschaft' has been translated as 'rope team'
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich …
It was only when she started to cry that I understood …
Es dauerte eine Weile, bis ich begriff.
It took me a while to cotton on
Ich bezweifle, dass das ein gebräuchlicher Begriff ist.
I doubt that it is in widespread use
Ist Ihnen das ein Begriff?
Does this mean anything to you?
Luxus ist ein dehnbarer Begriff.
Luxury is an elastic concept
McGuffin (Begriff von Hitchcock für ein handlungstreibendes Element, das für sic
McGuffin
McGuffin (Begriff von Hitchcock für ein handlungstreibendes Element, das für sic
MacGuffin
Rot, Grün und Gelb werden unter dem Begriff Farbe zusammengefasst.
Red, green, and yellow are subsumed under the term "color" / "colour"
Sie machen sich keinen Begriff!
You've no idea!
abstrakter Begriff
abstract term
allgemeiner Begriff
general term
allgemeiner Begriff
universal concept
auf die Sachbedeutung/den Begriff bezogen
denotative
ein weitgefasster Begriff
a broad notion
einen Begriff in ein Wörterbuch aufnehmen
to include a term in a dictionary
entartete Kunst (Nazi-Begriff)
degenerated art (Nazi term)
entartete Kunst (Nazi-Begriff)
degenerate art
gebräuchlicher Begriff
household name
ich/er/sie begriff
I/he/she understood
im Begriff sein zu
to be on the point of
im Begriff sein, etwas zu tun
to be about to do something
im Folgenden unter dem Begriff 'Daten' zusammengefasst (Vertragsformel)
hereinafter collectively referred to as 'data' (contractual phrase)
physikalischer Begriff
physical concept
schwer von Begriff sein
to be hard of understanding
schwer von Begriff sein
to be slow-witted
schwer von Begriff sein
to be slow on the uptake
unscharfer Begriff
weasel word
untergeordneter Begriff
hyponym
untergeordneter Begriff
subsumable concept
untergeordneter Begriff
narrower term
untergeordneter Begriff
narrower concept
untergeordneter Begriff
specific term
untergeordneter Begriff
subconcept
vager Begriff
weasel word
völkerrechtlicher Begriff
term used in international law
zu einem Begriff werden
to become a household name
übergeordneter Begriff
generic term
übergeordneter Begriff
superordinate
übergeordneter Begriff
subconcept
übergeordneter Begriff
subsumable concept
übergeordneter Begriff
broader concept
übergeordneter Begriff
hyperonym
übergeordneter Begriff
hypernym
übergeordneter Begriff
broader term