İlgilenmek için kendi sorunlarım var.
- I've got my own problems to take care of.
Bununla tek başına ilgilenmek zorunda kalacaksın.
- You're going to have to take care of this by yourself.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Tom Mary'ye bakmak zorundaydı.
- Tom had to take care of Mary.
Benim işim bebeğe bakmaktır.
- My job is to take care of the baby.
Cildinize özen göstermeniz önemlidir.
- It's important to take care of your skin.
Ona dikkat etmek ister misin?
- Do you want to take care of that?
Sabahları ve akşamları hava soğur, bu yüzden nasıl giyineceğime dikkat etmek istiyorum.
- It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
Lütfen kendine iyi bak.
- Please take care of yourself.
Kendine iyi bak ve iyi zaman geçir!
- Take care of yourself, and have a good time!
In the motion picture The Godfather gangster Virgil Sollozzo took care of Luca Brasi by having him strangled.
My elderly mother needs to be taken care of.
Can somebody take care of the customers while I clean this mess?.
... take care of all the prices. In my view, that is equally wrong and much more dangerous. ...
... take care of their reproductive health and your friends and your family. ...