O, kötü bir ruh hali içerisinde olması dolayısıyla seninle konuşmayı reddedebilir.
- She may well refuse to speak to you because she's in a very bad mood.
Twitter hesabım spamden dolayı askıya alındı.
- My Twitter account is suspended because of spamming.
Bir taksi çağırdım çünkü yağmur yağıyordu.
- I called a cab, because it was raining.
Chris'i sevmiyorum çünkü o çok kaba ve duyarsız.
- I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
Bir dil ne kadar çok ülkede konuşulursa, yerli konuşanı gibi ses çıkarmak o kadar daha az önemlidir, çünkü o dilin konuşanları değişik lehçeler duymaya alışkındır.
- The more countries a language is spoken in, the less important it is to sound like a native speaker, since speakers of that language are accustomed to hearing various dialects.
Tom'un Japonca öğrenmesi gerek, çünkü önümüzdeki yıl Japonya'ya gidecek.
- Tom needs to learn Japanese, since he's going to Japan next year.
Tom o zamandan beri Boston'da yaşamaktadır.
- Tom has lived in Boston since then.
O zamandan beri, Japonya'da büyük bir değişim oldu.
- Since then, a great deal of change has occurred in Japan.
Yağmur yüzünden gelemedim.
- I couldn't come because of the rain.
Posta grev yüzünden ertelendi.
- The mail is delayed because of the strike.
Mac bir yabani at almak istediğinden beri, parasını biriktiriyor.
- Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.
O, geçen haftadan beri meşgul.
- She has been busy since last week.
Mademki öyle söylüyor, o doğru olmalı.
- Since he says so, it must be true.
Mademki yağmur yağıyor, evde kalsan daha iyi olur.
- Since it's raining, it would be better it you stayed at home.
Dün geceden bu yana hafif bir baş ağrım var.
- I have had a slight headache since last night.
Buraya taşındığımdan bu yana üç yıldan fazla oldu.
- It has been over three years since I moved here.
Kaza olalı bir yılı geçti.
- It's been over a year since the accident.
O kitap bir film olalı beş yıl geçti.
- It's been five years since that book was made into a movie.
Hazır olmadığı için onsuz gittik.
- We went without him since he wasn't ready.
Büyükannemi ziyaret edeli uzun zaman oldu.
- It's been a long time since I visited my grandmother.
Babam vefat edeli on yıl oldu.
- It has been ten years since my father passed away.
Biri diğerinden çok daha canlı olduğundan, orijinal ve kopya kolayca ayırt edilirler.
- The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
Tom üniversiteden mezun olduğundan beri bir çevirmen olarak çalışmaktadır.
- Tom has been working as a translator ever since he graduated from college.
Mademki öyle söylüyor, o doğru olmalı.
- Since he says so, it must be true.
Mademki buradasın, akşam yemeği yesen iyi olur.
- Since you're here, you had better eat dinner.
Lojban'ın geliştirilmesinde, dili ilk aşamasından beri tarafsız tutmak için çabalar tutarlı olarak yapılmıştır.
- In the development of Lojban, efforts were consistently made since the initial phase to keep the language culturally neutral.
Yağmur yağdığı için evde kaldık.
- Since it was raining, we stayed at home.
Kocam hasta olduktan sonra 20 kilo kadar verdi ve şu anda pantolonu bol geliyor.
- Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
Kanserden kurtulduğum için, ameliyattan sonra mutluydum.
- After the operation I was happy, since I managed to eliminate the cancer.
Yorgun olduğundan dolayı, yatmaya gitti.
- Since he was tired, he went to bed.
Mac bir yabani at almak istediğinden dolayı para biriktiriyor.
- Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money.
Tom ondan sonra özür diledi.
- Tom has since apologized.
Madem ki paran var, neden Kia'nın yerine BMW almıyorsun?
- Since you have money, why not get the BMW instead of the Kia?
Madem ki projende bir hata yaptın, sıfırdan başlamak zorundasın.
- Since you made a mistake in your project, you have to start over from scratch.
Ben altı aylıkken den beri biz arkadaşız.
- We've been friends since I was 6 months old.
1988' den beri Tom'u görmedim.
- I haven't seen Tom since 1988.
Since you didn't call, we left without you.
Because the personal computer here cannot change the system, nothing can be done.
- Since the computer here can't change the system, I can't do anything.
I have loved you since I first met you.
I had seen him previously, but hadn't seen him since.
... United States is higher than it has been since the USDA started collecting the statistics ...
... time that's happened since 1979, when ' when we have four Americans killed there, when ...