Sana ateş etmek zorunda olmak istemiyorum.
- I don't want to have to shoot you.
Geyiği vurmaya gönlü elvermedi.
- He couldn't bring himself to shoot the deer.
Tom Mary'yi vurmanı istiyor.
- Tom wants you to shoot Mary.
Atımı vurmak zorunda kaldım.
- I had to shoot my horse.
Seni vurmak istemiyorum.
- I don't want to shoot you.
Ben polis. Karakola kadar gelir misiniz? N-neden? Kasabanın ortasında tabancayla ateş etmeye gitmenin bir suç olmadığını düşünemiyor musun?!
- This is the police. Would you mind coming down to the station? W-why? You can't think it's not a crime to go shooting guns off in the middle of town?!
Bekle. Henüz ateş etme.
- Wait. Don't shoot yet.
Keşke desteksiz atmadan önce onun hakkında düşünseydin.
- If only you'd thought of that before shooting your big mouth off.
Düşük açıdan çekim yapmak bacaklarınızı daha uzun gösterir.
- Shooting from a low angle makes your legs appear longer.
Tom herhangi birine ateş etmedi.
- Tom didn't shoot anybody.
Bir grup milis onu gördü ve ateş açmaya başladı.
- A group of militia saw him and began shooting.
Tom öldürmek için ateş etmedi.
- Tom didn't shoot to kill.
Öldürmek için ateş etmemiz söylendi.
- We were told to shoot to kill.
Öldürmek için ateş etmemiz söylendi.
- We were told to shoot to kill.
Tom öldürmek için ateş etmedi.
- Tom didn't shoot to kill.
Fotoğraf çekimi eğlencelidir.
- The photo shoot was fun.
Çekim yaklaşık öğleyin başladı.
- The shooting started around noon.
Bekle. Henüz ateş etme.
- Wait. Don't shoot yet.
Tom'un Mary'ye ateş ettiğini gördüm.
- I saw Tom shoot Mary.
Her zaman atış yaparım, hedefi ıskalarım.
- Every time I practice shooting, I miss the target.
Atışın kazara olduğunu düşünüyor musunuz?
- Do you think the shooting was accidental?
The man, in a desperate bid for freedom, grabbed his gun and started shooting anyone he could.
His idea was shot on sight.
shoot the rapids.
Shoot! I forgot! I have to go and get ready.
In my round of golf yesterday I shot a 76.