She resigned on the grounds of ill health.
- O, kötü sağlık sebebiyle istifa etti.
The dam burst owing to the heavy rain.
- Yoğun yağış sebebiyle baraj taştı.
The trip was canceled because of the terrible storm.
- Şiddetli fırtına sebebiyle gezi iptal edildi.
The trip was canceled because of the terrible storm.
- Şiddetli fırtına sebebiyle seyahat iptal edildi.
She was ashamed of herself for her carelessness.
- Dikkatsizliği sebebiyle kendinden utanıyordu.
Eventually, he was sentenced to five years in prison for the violent crime.
- Sonuçta, o şiddet suçu sebebiyle beş yıl hapis yatmıştı.
Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.
- Son zamanlardaki olaylar sebebiyle, kendimi işime vermem tamamen imkansız.
Ladies and gentlemen, due to an accident at the airport, our arrival will be delayed.
- Bayanlar baylar, havaalanındaki bir kaza sebebiyle varışımız gecikecek.
I'm never angry without reason.
- Sebep olmadan asla kızgın olmam.
They lack an ideal, a reason to get up in the morning.
- Onların bir ideali sabahları kalkmak için bir sebepleri yok.
It transpired that fire was caused by a careless smoker.
- Yangına dikkatsiz bir sigara içicisinin sebep olduğu ortaya çıktı.
Cause and effect react upon each other.
- Sebep ve sonuç birbirlerine tepki yaparlar.
Can you think of any reason why Tom and Mary shouldn't get married?
- Tom ve Mary'nin niçin evlenmemeleri gerektiği hakkında herhangi bir sebep düşünebiliyor musun?
Is there any reason why I must obey him?
- Ona boyun eğmem için herhangi bir sebep var mı?
The people's fears aren't groundless.
- Halkın korkuları sebepsiz değildir.
So far, your action seems completely groundless.
- Şimdiye kadar, eyleminiz tamamen sebepsiz görünmektedir.
Detectives considered different motives for the murder.
- Dedektifler cinayet için farklı sebepler düşündüler.
Cause and effect react upon each other.
- Sebep ve sonuç birbirlerine tepki yaparlar.
An earthquake, 8.9 on the Richter scale, hits Japan and causes a massive tsunami.
- Richter ölçeğine göre 8.9 şiddetinde bir deprem, Japonya'yı vurdu ve ağır bir tsunamiye sebep oldu.
No matter where you look you can see damage caused by the earthquake.
- Nereye bakarsan bak depremin sebep olduğu hasarı görebilirsin.
Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.
- CFIT son altı yıldır çarpışmaların sadece üçte birinin üzerinde olduğunu açıklamasına rağmen ölümlerin %53'üne sebep oldu.