Fırtınalı denizlerde onu deniz tuttu.
- She become seasick in rough seas.
Zaman kavramının sadece bir yanılsamadan ibaret olduğunu anlamak için sonsuzluk denizlerini geçtim.
- I've crossed the seas of eternity to understand that the notion of time is nothing but an illusion.
Deniz suyunu içemezsin çünkü su çok tuzlu.
- You can't drink seawater because it's too salty.
Geçen yıl üç ay boyunca denizdeydi.
- Last year, he was at sea for three months.
Deniz bugün oldukça dalgalı.
- The sea is pretty rough today.
Tekne dalgalı denizde şiddetle sallandı.
- The little boat bobbed on the rough sea.
Two officers watched the Downs; a Lord Warden of the Cinque Ports, an Admiral of the Narrow Seas. For many years Northampton had been Lord Warden, and the kings of Spain had paid him for his treacheries a thousand pounds a-year.
The admiral replied, that he had struck it thrice, which he thought was a sufficient acknowledgment, and which was as much as former admirals of the narrow seas had exacted.
A sea of faces stared back at the singer.
... By 500 million years ago, the first bony fish have evolved in the seas. ...
... plants and animals have stuck to the seas. ...