Julien, John Lennon gibi, yuvarlak gözlükler takıyor.
- Julien wears round glasses, like John Lennon.
Julian, John Lennon'unki gibi yuvarlak gözlük takıyor.
- Julian wears round glasses like John Lennon's.
Herkese bir daire almak istiyorum.
- I'd like to buy everyone a round.
Neden bu öküz arabasının üstünde bir ada turu yapmıyoruz?
- Why don't we take a drive round the island on this ox carriage?
Bu son kemoterapi turu gerçekten onun enerjisini çökertti.
- That last round of chemo really sapped his energy.
Birinci raundu satın alacağım.
- I'll buy the first round.
Tom ilk raundu kazandı.
- Tom won the first round.
Ertesi sabah Beyaz Ördek, yavrularını arayarak göletin etrafında dolandı durdu; isimleriyle seslendi, aradı taradı ama onlara dair hiçbir ize rastlayamadı.
- The next morning the White Duck wandered round the pond, looking for her little ones; she called and she searched, but could find no trace of them.
Ay ayda bir kez dünyanın etrafında döner.
- The moon goes round the earth once a month.
Açıkçası dünya yuvarlak değil.
- Strictly speaking, the earth is not round.
Dolaşmak için yeterli yiyecek var.
- There's enough food to go round.
Boşa mermi harcamıyorum.
- I don't waste rounds.
Sami bir kaç mermi ateşledi.
- Sami fired a couple of rounds.
Onların bahçesi tüm yıl boyunca çok güzel çiçeklerle dolu.
- Their garden is full of very beautiful flowers all the year round.
Bütün yıl çok sıkı çalışır.
- He works hard all the year round.
O ilk rauntta bir yumrukla nakavt edildi.
- He was knocked out by a punch in the first round.
Julian, John Lennon'unki gibi yuvarlak gözlük takıyor.
- Julian wears round glasses like John Lennon's.
Kase mükemmel bir şekilde yuvarlaktı.
- The bowl was perfectly round.
Araştırmacıların çoğu, Tom'un teklifinin Mary'ye bir dizi yeni teklifler gelmesine neden olacağı kanısında.
- Most analysts expected that Tom's offer would set off a new round of bidding for Mary.
Bütün yıl çok sıkı çalışır.
- He works hard all the year round.
Onlar bütün yıl boyunca çalışmak zorundaydılar.
- They had to work all year round.
Dükkan tüm yıl boyunca açıktır.
- The store is open all the year round.
Otellerin çoğu tüm yıl boyunca açıktır.
- Most of the hotels are open all year round.
Tom kesinlikle bir tur alkış hak ediyor.
- Tom certainly deserves a round of applause.
İnsanlar yaralı adamın etrafına toplandılar fakat doktor olay yerine yaklaştığında ona yol verdiler.
- The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
Tom yatak odasının etrafına göz attı.
- Tom glanced round the bedroom.
Burası tüm sene boyunca soğuktur.
- It is very cold here all the year round.
Kapı tüm yıl boyunca kapalı.
- The gate is closed all the year round.
Amerika insan haklarını icat etmedi. Gerçek anlamda, tam tersidir. İnsan hakları Amerika'yı icat etti.
- America did not invent human rights. In a very real sense, it is the other way round. Human rights invented America.
One hundred is a nice round number.
And the runners round the bases on the double by Jones.
We sat at a round table to make conversation easier.
All furniture in the nursery had rounds on the edges and in the crevices.
The carpenter rounded the edges of the table.
The baker sold us a round dozen.
Helen watched him until he rounded the corner.
The candidate got a round of applause after every sentence or two.
As a group of policemen went past him, one of them rounded on him, grabbing him by the arm.
Daniel underwent one round of chemotherapy in February but stopped after that single treatment, citing religious beliefs.
They brought us a round of drinks about every thirty minutes.
qualifying rounds of the championship.
All at once the sun was through, a round of dulled silver, racing slantwise through the clouds yet always staying in the same place.
I look round the room quick to make sure it's neat looking.
She turned around and scowled at me.
- She turned round and scowled at me.
... some fraction succeed without using Creative Commons, but they're rounding errors against ...
... have better opportunities. But I'm not in favor of rounding up people ...