Is your menstruation normal?
- Tes règles sont-elles normales ?
You should obey all traffic laws.
- Vous devriez respecter toutes les règles de circulation.
The ruler is under the book.
- La règle est sous le livre.
It would be nice of you to use the caliper instead of your ruler : it's much more accurate!
- Tu seras gentil d’utiliser le pied à coulisse plutôt que ta règle : c’est quand même plus précis !
I had my first period when I was 13 years old.
- J'ai eu mes premières règles quand j'avais 13 ans.
My last period was two months ago.
- Mes dernières règles remontent à il y a deux mois.
You're too young to know what a slide rule is.
- Vous êtes trop jeunes pour savoir ce qu'est une règle à calcul.
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
- C'est une règle stricte dans les articles de journaux que les informations empruntées soient clairement mises en évidence comme telles.
My experiences have taught me that the only rule in life is every man for himself.
- L'expérience m'a appris que la seule règle dans la vie est « chacun pour soi ».
I got it through my head that my parent's strict rules were for my own benefit.
- Je me suis convaincu que les règles strictes de mes parents étaient pour mon propre bien.
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.
- Les nombres premiers sont comme la vie, ils sont tout à fait logiques, mais il est impossible d'en trouver les règles, même si on consacre tout son temps à y réfléchir.
Herkes için bu kurallara uymak esastır.
- Il est indispensable que tous suivent ces règles.
Alain, Camilla ile evlenmeye karar verdi çünkü o ailesinin ve zamanının kurallarıyla daha uygun ve tutarlıcaydı.
- Alain a décidé de se marier avec Camille parce que c'est plus convenable et conforme aux règles de sa famille et de son temps.
Herkes için bu kurallara uymak esastır.
- Il est indispensable que tous suivent ces règles.
Alain, Camilla ile evlenmeye karar verdi çünkü o ailesinin ve zamanının kurallarıyla daha uygun ve tutarlıcaydı.
- Alain a décidé de se marier avec Camille parce que c'est plus convenable et conforme aux règles de sa famille et de son temps.