Eğer ikinci dilinden anadiline çeviri yaparsan, bu durumun tersine tercihen, hata yapma olasılığın daha az olur.
- If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.
Aptal oğlumun ne yaptığını biliyor musun? Şimdi bile o üniversiteden mezun olup iş bulmak yerine tüm zamanını pachinko oynayarak geçiriyor.
- You know what my idiot son's doing? Even now he's graduated from university he spends all his time playing pachinko instead of getting a job.
Televizyon seyretmek yerine, dışarıya çıkıp biraz temiz hava al.
- Go out and breathe some fresh air instead of watching TV.
Onun yerine, erkek kardeşim tutuklandı.
- Instead of him, my brother was arrested.
Neden onun yerine ben dövülürüm?
- Why am I getting beaten up instead of him?
O bina sanırım beş yıl önce dikildi.
- That building was erected five years ago, I think.
Bu yapı 300 yıl önce dikildi.
- This building was erected 300 years ago.
I'd like a dog rather than a cat.
I'd like to go home early rather than risk the roads later.
Instead of cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
- Rather than cutting down on cigarettes, why don't you just give them up?
... and rather than die off, ...
... rather than 3,000 euros of the purchase price ...