Unsure of which suitor she wanted to marry, the princess vacillated, saying now one, now the other.
- Ne sachant avec quel prétendant elle voulait se marier, la princesse hésitait, nommant tantôt l'un, tantôt l'autre.
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.
- Lorsque les deux filles annoncèrent à John qu’elles avaient des sentiments envers lui, il ne savait pas avec quelle fille il devrait sortir.
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.
- Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.
- Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines.