Elbette o İngilizce konuşabilir.
- Of course she can speak English.
Sana yardım edeceğim, elbette.
- I will help you, of course.
Otobüs süren adam benim iyi bir arkadaşım.
- The man driving the bus is a good friend of mine.
Tom, benim bir arkadaşımdır.
- Tom is a friend of mine.
Tabii ki caz müziğine aşina idi.
- Of course he was familiar with jazz.
Tabii ki, ben Japonya'da iken Çin hakkında ders kitaplarından öğrendim, ama benim kendi adıma Çin'de gördüğüm bu ders kitaplarında anlatıldığından tamamen farklıdır.
- Of course, I learnt about China from textbooks when I was in Japan, but what I see for myself in China is completely different from what is described in those textbooks.
Tabii ki sana yardım edeceğim.
- Of course I'll help you.
Tabii ki, ben Japonya'da iken Çin hakkında ders kitaplarından öğrendim, ama benim kendi adıma Çin'de gördüğüm bu ders kitaplarında anlatıldığından tamamen farklıdır.
- Of course, I learnt about China from textbooks when I was in Japan, but what I see for myself in China is completely different from what is described in those textbooks.
Elbette o testi geçti.
- Of course she passed the test.
Elbette o İngilizce konuşabilir.
- Of course she can speak English.
Tabii ki sana yardım edeceğim.
- Of course I'll help you.
Tabii ki caz müziğine aşina idi.
- Of course he was familiar with jazz.
Son zamanlarda ondan haber almadım.
- I have heard nothing from him of late.
Son zamanlarda onu görmedik.
- We haven't seen her of late.
Tanrıların tüm niteliklerinden acınacak bulduğum, onların intihar etme yeteneksizlikleridir.
- Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
Para tüm kötülüklerin anasıdır.
- Money is the root of all evil.
İşte bizim işçilerden birinin işinin bir örneği.
- Here is a sample of the work of one of our workmen.
Birinin çözümü, ötekinin çözümünü kanıtlayabilir.
- The solution of one may prove to be the solution of the other.
O zaman içerisinde gerçekleri öğrenecek.
- He will learn the facts in the course of time.
Zamanın ilerlemesiyle olay unutuldu.
- The event was forgotten in progress of time.
Tom, şüphesiz, çok yorgundu.
- Tom was, of course, very tired.
Şüphesiz gidersen sorun değil.
- Of course it's not a problem if you go.
Tom ve Mary, bununla ilgili ne yapacaklarından pek emin değildir.
- Tom and Mary aren't quite sure what to make of this.
Tom, bunun herhangi bir parçasını istemiyor.
- Tom doesn't want any part of this.
Tom bana birçok yararlı şey öğretti.
- Tom taught me a lot of useful things.
Renk koordinasyonu ile ilgili Kelly'nin raporunda sunulan bilginin alternatif bir teori oluşturmada faydalı olacağı anlaşilmaktadır.
- The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory.
Bu sana faydalı olabilir.
- This may be of use to you.
Senin yaşında bir oğlu var.
- He has a son of your age.
Bu da seninle ilgili gerçek.
- This is true of you, too.
He was kindly treated by the people at Saco, and recovered of his wounds.
Fellow Democrats, he began, I left Washington at a quarter of two this morning.....
A police car, traveling southbound at a speed of 40.0 m/s, approaches with its siren producing sound at a frequency of 2 500 Hz.
Antifeminism has been a credible cover and an effective vehicle because the hatred of women is not politically anathema on either the Right or the Left.
Morrissey's spokesperson says he is considering the offer. It would perhaps be rude of him to decline.
It amounts to knocking on the door of No 10 then running away.
In its flattering way, the press tried to invest this habit of Bush's with the sense that it was indicative of a particularly sharp wit.
You couldn't of known, Livio says.
I'm having a bitch of a day, he says, after ordering a restorative pint of Guinness and flopping down in a seat by the front window.
Lib Dems were appalled by Mr Boles’s offer, however kindly meant: the party is so frightened of losing its independence under Mr Clegg that such a pact would “kill” him, says a senior member.
The same secludedness and isolation to which the schoolmaster whale betakes himself in his advancing years, is true of all aged Sperm Whales.
It’s six a clock.
He was the greatest playwright of all.
You will, of course, surrender all your future rights to the property.
Of course I'll go with you.
Of course, there will be a few problems along the way.
I have not visited them of late, but I hear they are doing well.
He wrote a polite retraction, as an apology of sorts for his harsh words.
We beat off shore during the whole of the night, when the weather moderated, and at daybreak we found out that we had not gained much offing, in consequence of the current….
That's the Grampus's crew. I seed her reported in the offing this morning; a three years' voyage, and a full ship.
It is a sheer waste of time.
- That is a pure waste of time.
It's a waste of time and money.
- It's a waste of time and a waste of money.