mit'an

listen to the pronunciation of mit'an
ألمانية - الإنجليزية

تعريف mit'an في ألمانية الإنجليزية القاموس.

Migrant mit irregulärem Aufenthaltsstatus
irregular migrant
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen.
You can't fool me with that old excuse
Mir war nicht danach (zumute), mich mit ihr auf eine Diskussion einzulassen.
I was undesirous to take issue with her
Mit 30 Toren in 45 Spielen gehört er zu den erfolgreichsten Torjägern des Landes
He is one of the country's most prolific marksmen, scoring 30 goals in 45 matches
Mit Deiner Kandiatur hast Du Dir allerhand/einiges vorgenommen!
You've taken on quite a task, running for office!
Mit Geduld und Spucke fängt man eine Mucke!
Slow and steady wins the race!
Mit Geduld und Spucke fängt man eine/jede Mucke.
Softly, softly, catchee monkey
Mit Gesetzen sollte man den Normalfall und nicht den Ausnahmefall regeln.
Hard cases make bad law
Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf.
He that will steal a pin, will steal a better thing
Mit Kleinem fängt man an, mit Großem hört man auf.
He that will steal an egg, will steal an ox
Mit Reisen erweitert man seinen Horizont.
Travelling expands our horizons
Mit Ron und seiner neurotischen Frau möchten wir lieber nichts zu tun haben.
We rather disown Ron and his neurotic wife
Mit Sprüngen von 75,5 m und 81,5 m gewann Max Tesler auf der mittleren Schanze s
Max Tesler won his second successive silver medal on the medium hill with jumps of 75.5m and 81.5m
Mit dem Auto habe ich vom ersten Tag an nur Probleme gehabt.
I've had continual problems with this car ever since I bought it
Mit dem Beitritt Polens zum Schengenraum rücken die unmittelbar an die Oder und
The accession of Poland to the Schengen area enhances the visibility of the regions immediately adjacent to the Oder and Neisse
Mit dem Computer ist es wie verhext.
There's a jinx on this computer
Mit dem Fragebogen sollen Essgewohnheiten abgefragt werden.
The questionnaire is intended to elicit information on eating habits
Mit dem ständigen Verweis auf den früheren Fall hat sie gezielt eine Nebelbombe
She deliberately muddied the waters by constantly referring to the earlier case
Mit den Händen klatschen wir
pat-a-cake
Mit den Verkaufszahlen geht es bergab.
Sales are on the decline
Mit der Bitte um baldige Rückmeldung verbleiben wir (Briefschluss)
We shall be much obliged by an early answer from you (letter closing line)
Mit der Maßgabe, sich in der Ambulanz nachbehandeln zu lassen, wurde der Patient
The patient was discharged with instruction to follow-up at the outpatient clinic
Mit der Pigmentfarbe soll Kupferkorrosion nachempfunden werden.
The pigment colour is meant to replicate copper corrosion
Mit der Reise habe ich keine große Freude.
I'm not looking forward to the trip
Mit der Renovierung der Villa mussten wir eine Firma beauftragen.
Renovating the mansion involved hiring a contractor
Mit der Stadt ging es bergab, nachdem die Fabrik zugesperrt wurde.
The town fell/went into decline after the factory closed down
Mit der Werbeaktion konnten wir unsere Verkaufszahlen steigern.
Our advertising campaign has improved sales
Mit der Zeit schien alles schlimmer zu werden.
As time passed, things seemed to get worse
Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet.
She's really landed on her feet with this new job
Mit der Übergabe ist (keine) Spezialitätswirkung verbunden.
The surrender is (not) subject to the rule of speciality
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt an den Bildschirm ge
Use this command to send the output to a file instead of to the screen
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, …
This questionnaire is designed to assess the possible need for …
Mit dieser Meinung stehst du alleine (auf weiter Flur) da.
You're on your own with that view
Mit dieser neuen Technik komme ich einfach nicht klar.
I've never really got to grips with this new technology
Mit einem Bewässerungssystem wird Wasser zu den Anbauflächen geleitet.
An irrigation system channels water to the crops
Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen.
He's not an easy man to deal with
Mit ihren Voraussagen lagen sie meilenweit daneben.
Their predictions were way off the mark
Mit körperlicher Bewegung kann man die Auswirkungen von Stress bekämpfen.
Exercise can help combat the effects of stress
Mit leerem Magen ist nicht gut arbeiten.
An empty bag cannot stand upright
Mit liebem Kuss. (Chat-Jargon)
Sealed with a kiss. /SWAK/ (chat jargon)
Mit meiner ersten Schätzung habe ich / bin ich meilenweit daneben gelegen.
My first guess wasn't even in the ballpark
Mit seiner Kaltblütigkeit rettete er vielen Leute das Leben.
His composure saved many lives
Mit solchen Details gebe ich mich nicht ab.
I won't concern myself about such details
Mit wem sind Sie verabredet?
Who is your date?
Mit wem spreche ich?
Who am I speaking to?
Mithridatismus (Giftgewöhnung mit steigender Dosierung)
mithridatism
Mitleid (mit jemandem)
sympathy (for somebody/with something)
Mitleid haben mit
to take compassion on
Mitleid mit jemandem haben
to commiserate with somebody
mit
as well
mit
too
mit (Zahlen, Fakten) herumjonglieren
to juggle (figures, facts)
mit (einem) hohem Lernaufwand verbunden sein
to involve a steep learning curve
mit (laufenden) Zinsen (Börse)
cum interest (stock exchange)
mit (seinem) Zepter/Szepter
sceptered
mit (vollem) Bewusstsein
heedfully
mit (voller) Absicht
on purpose
mit (voller) Absicht
advisedly
mit (voller) Absicht
intendedly
mit 4 Prozent Rabatt
at a 4 percent discount
mit Abblendlicht fahren
to drive on dipped/dimmed headlights
mit Abfall/Müll übersät sein
to be litter-strewn
mit Abstand
by far
mit Ach und Krach gewinnen/den Sieg holen
to scramble a victory
mit Ach und Weh
with doleful outcry
mit Altersbegrenzung
age-restricted
mit Anführungszeichen versehen
to use quotation marks around something
mit Anführungszeichen versehen
to put/place quotation marks around something
mit Anführungszeichen versehen
to put/place/enclose something in quotation marks
mit Ansatzrohr
tubulated
mit Antwortvorgaben
multiple-choice
mit Arbeit überlastend
overworking
mit Ballast beladen sein
to be ballasted
mit Bedacht
heedfully
mit Bedacht
with caution
mit Bedacht
advertently (formal)
mit Benutzerfreundlichkeit werben
to advertise ease of use
mit Beschlag belegend
commandeering
mit Beschlag belegt
distrained
mit Beschlag belegt
commandeered
mit Bindeblechen zusammengesetzte Stütze (Stahlbau)
battened stanchion (structural steel engineering)
mit Bindebogen gespielt
tied
mit Bindebogen spielend
tying
mit Binnenschiff transportieren
to barge
mit Bleifuß fahren
to gun the engine
mit Blendwirkung
dazzling
mit Blitzlicht fotografieren
to use a flash
mit Blütenblättern
petaled
mit Blütenblättern
petalous
mit Bolzen verbinden
to bolt together
mit Bolzen verbindend
bolting together
mit Brettern vernageln
to board up
mit Briefmarke versehen
to stamp
mit Butter bestreichen
to butter
mit Bäumen bestanden
treed
mit Datum versehen
datemarked
mit Demut erfüllend (Sache)
humbling (of a thing)
mit Dividende (Börse)
cum dividend (stock exchange)
mit Drogen handeln
to deal drugs
mit Duft erfüllen
to perfume
mit Duft erfüllen
to put perfume on
mit Düsenantrieb
jet-propelled
mit Edelsteinen geschmückt
bejewelled
mit Eigenantrieb
self-propelled
mit Einschränkungen
in a qualified sense
mit Einschusslöchern übersät
bullet-ridden
mit Eiter gefüllt
pus-filled
mit Energie versorgen
to power
mit Energie versorgt
powered
mit Engelszungen sprechen
to speak with a sweet tongue
mit Engoben verzierte Keramik
slipware
mit Entschlossenheit auftreten
to act with firmness
mit Erdgas angereichert
gas-cut
mit Falbeln besetzen
to furbelow
mit Farbe tränken
to tincture
mit Fensterläden versehen
shuttered
mit Fenstern versehen
windowed
mit Fett begossen
basted
mit Fischgrätenmuster
herring bone
mit Flecken und Anhäufungen von Punkten
with blotches and clusters of spots
mit Fluorid behandelt
fluoridated
mit Fransen versehen
fimbriated
mit Frauen etwas anfangen
to philander
mit Frettchen gejagt
hunted with ferrets
mit Frettchen jagend
hunting with ferrets
mit Freude
with joy
mit Freuden
with pleasure
mit Freuden
readily
mit Freuden
gladly
mit Fug und Recht
with good reason
mit Fug und Recht
justifiably
mit Fußantrieb
foot-operated
mit Fußnote versehen
to footnote
mit Fußnote versehend
footnoting
mit Fäden durchflochten
interlaced
mit Genuss verspeisen
to degust dishes/drinks
mit Genuss verspeist
degusted dishes/drinks
mit Geruchsverschluss versehen
to seal
mit Geweih
antlered
mit Gewinn/Verlust wirtschaften
to come out on the plus/minus side
mit Gips zementiert
gypsinate
mit Girlanden geschmückt
festooned
mit Girlanden schmücken
to festoon
mit Glycerin behandelnd
glycerinating
mit Glycerin versetzend
glycerinating
mit Greifvögeln jagen
to hawk
mit Griff/Stiel versehen
to helve something
mit Griff/Stiel versehen
to put a handle to something
mit Grübchen
dimply
mit Gummizug
elasticated
mit Halmen
bladed
mit Hand schreiben
to handwrite {handwrote
mit Hand schreibend
handwriting
mit Hauptquartier in
headquartered in
mit Hilfe von Spenden
by public subscription
mit Hochdruck
flat out
mit Holz verkleiden (Wand, Decke)
to wainscot something (wall; ceiling)
mit Hufen
hooved
mit Hufen
hoofed
mit Höchstgeschwindigkeit
full tilt
mit Höchstgeschwindigkeit
at full tilt
mit Höhenlinien versehen
to contour
mit Ihrer Erlaubnis
with your permission
mit Ingwer gewürzt
gingered
mit Ja antworten
to answer in the affirmative
mit Ja oder Nein stimmen
to vote aye or nay
mit Jubel und Trubel
with rejoicings and embraces
mit Juwelen schmückend
jeweling
mit Kabel verbinden
to connect by cable
mit Kanonen auf Spatzen schießen
to crack a nut with a sledgehammer
mit Kanonen auf Spatzen schießen
to use a sledgehammer to crack a nut
mit Kapital ausstattend
capitalising
mit Kapital ausstattet
capitalized
mit Kapuze
hooded
mit Kartoffelbrei überbackenes Hackfleisch
cottage pie
mit Kennerblick
with an expert eye
mit Kennermiene
with the air of an expert
mit Kind und Kegel
with kit and caboodle
mit Kind und Kegel
with kith and kin
mit Klammern befestigen
to cramp something
mit Klammern befestigen
to brace something
mit Klammern verbinden
to connect something by clamps / cramps
mit Klebeband festkleben
to tape down
mit Klebestreifen verklebend
taping
mit Klebestreifen verklebt
taped
mit Klebstoff verschmiert
gummy
mit Knarrenmechanismus
ratcheting
mit Kohlenstoff verbunden
carburized
mit Kohlensäure angereichert
dampy
mit Kohlensäure sättigend
aerating
mit Krallen
clawed
mit Krallen
taloned
mit Kreditkarte
by credit card
mit Kreuzgang versehen
cloistered
mit Kritik an etwas nicht zurückhalten
to be unsparing in your criticism of something
mit Kunststoff beschichtet
laminated
mit Kupon (Börse)
cum coupon (stock exchange)
mit Kurzhaarschnitt
crop-haired
mit Latten versehen/verstärkt
battened
mit Leben/Tatkraft erfüllend
energizing
mit Lebensmitteln versorgend
provisioning
mit Lebensmitteln versorgt
victualed
mit Lederfett einfetten
to dubbin
mit Lehm ausschmieren
to pug
mit Leichtigkeit
with ease

Constance can learn three languages at the same time with ease! - Constance kann mit Leichtigkeit drei Sprachen zugleich lernen.

She solved the problem with ease. - Sie löste das Problem mit Leichtigkeit.

mit Leichtigkeit
easily
mit Limonit zementiert
ferruginate
mit Luft/Gas füllen
to blow up <> something
mit Luft/Gas füllen
to inflate something
mit Maschinenkraft
by mechanical power
mit Medikamenten belastet
contaminated with drugs
mit Monogramm versehen
monogrammed
mit Monogramm versehend
monogramming
mit Mosaiksteinen ausgelegt
tessellated
mit Motorantrieb
power-driven
mit Mulch bedeckend
mulching
mit Mängeln behafteter Rechtstitel
defective title
mit Mängeln behafteter Rechtstitel
imperfect title
mit Mörtel zusammenfügen
to cement
mit Mörtel zusammenfügend
cementing