Kafa mı buluyorsun benimle?
- Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
Onu benim için yapıp yapmadığını bilmiyorum.
- Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte.
Kendimi İngilizce olarak ifade edebildim.
- Ich konnte mich auf Englisch verständigen.
Şimdi kendimi kötü hissediyorum.
- Jetzt fühle ich mich schlecht.
Onu duyduğuma memnun oldum.
- Es freut mich sehr, das zu hören.
Mutsuz oldum fakat kendimi öldürmedim.
- I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
Kendimi kendi tanrım olarak görüyorum.
- I perceive myself as my own god.
Bunu bizzat halletmeliyim.
- I have to deal with this myself.
Ben bizzat o sorunla karşı karşıyayım.
- I'm facing that problem, myself.
Kendime en çok ihtiyacım olduğunda neredeydim?
- Where was I when I needed myself most?
Bir Noel hediyesi olarak kendime bu çok hızlı patlamış mısır makinesini aldım.
- I bought myself this superfast popcorn machine as a Christmas present.
Ben şahsen oyuna katılmak istiyorum.
- For myself, I would like to take part in the game.
Bu giysiyi ben kendim yaptım.
- I made this clothing myself.
Kendimi tanıtabilir miyim?
- May I introduce myself, my name is Lucas.
Bu grupla kendimi tanıtmak istemiyorum.
- I don't want to identify myself with that group.
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
- Doch still, mich dünkt, ich wittre Morgenluft: kurz lass mich sein.