Kafa mı buluyorsun benimle?
- Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?!
O beni neredeyse her gün ziyaret ediyor.
- Er besucht mich fast jeden Tag.
Kendimi İngilizce olarak ifade edebildim.
- Ich konnte mich auf Englisch verständigen.
Şimdi kendimi kötü hissediyorum.
- Jetzt fühle ich mich schlecht.
Onu duyduğuma memnun oldum.
- Es freut mich sehr, das zu hören.
Kendimi kendi tanrım olarak görüyorum.
- I perceive myself as my own god.
Mutsuz oldum fakat kendimi öldürmedim.
- I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
Bunu bizzat halletmeliyim.
- I have to deal with this myself.
Ben bizzat o sorunla karşı karşıyayım.
- I'm facing that problem, myself.
Müzik dinleyerek kendime moral verdim.
- I cheered myself up by listening to music.
Onu kendi kendime söyledim.
- I said that to myself.
Ben sadece kendim adıma konuşabilirim.
- I can only speak for myself.
Ben bu kitabı karım için değil, kendim için satın aldım.
- I bought this book for myself, not for my wife.
Bu grupla kendimi tanıtmak istemiyorum.
- I don't want to identify myself with that group.
Kendimi kendi tanrım olarak görüyorum.
- I perceive myself as my own god.
But, soft! Methinks I scent the morning air; brief let me be.
- Doch still, mich dünkt, ich wittre Morgenluft: kurz lass mich sein.