Hisleri, görüntüleri, düşünceleri ya da anıları iletmeyen müzik sadece arka fon gürültüsüdür.
- Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
İyi, yeterli şiirsel görüntüler.
- Good, enough poetic images.
Düşüncelerini resimlerle açıkladı.
- She explained her ideas with images.
Tom oğlunun yatak odasını kedi ve köpek resimleriyle boyadı.
- Tom painted his son's bedroom with images of dogs and cats.
Şirket imajını geliştirmeye çalışıyor.
- The company is trying to improve its image.
İmajını geliştiremez misin?
- Can't you enhance the image?
Hisleri, görüntüleri, düşünceleri ya da anıları iletmeyen müzik sadece arka fon gürültüsüdür.
- Music that doesn't transmit feelings, images, thoughts, or memories is just background noise.
O, büyük babanın canlı görüntüsüdür.
- It's the living image of your grandfather.
En sevdiğiniz resim düzenleme yazılımı hangisi?
- What's your favorite image editing software?
Dünya'nın Ay'dan görüntüsü, 20. yüzyılın ikonik resimlerinden birisidir.
- The view of the Earth from the Moon is one of the iconic images of the 20th century.
Heykeltıraş ahşabı Buda'nın görüntüsü şeklinde oydu.
- The sculptor carved wood into an image of Buddha.
Heykeltıraş ahşabı Buda'nın görüntüsü şeklinde oydu.
- The sculptor carved wood into an image of Buddha.
Dünya'nın Ay'dan görüntüsü, 20. yüzyılın ikonik resimlerinden birisidir.
- The view of the Earth from the Moon is one of the iconic images of the 20th century.
Dünyanın Ay'dan görünümü, 20. yüzyılın simgesel görüntülerinden biridir.
- The view of the Earth from the Moon is one of the iconic images of the 20th century.
Tom aynı görüntünün daha büyük versiyonunu görebilsin diye minyatür çizim üzerine tıkladı.
- Tom clicked on the thumbnail so he could see a larger version of the same image.
Şeytanın var olmadığını düşünüyorum, bence insanlık onu yarattı,kendi hayalinde ve tasvirinde
- I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.
Ben onun o zaman ne kadar acımasız olduğunu hayal edemiyordum.
- I could not image how cruel he was at that time.
Şeytanın var olmadığını düşünüyorum, bence insanlık onu yarattı,kendi hayalinde ve tasvirinde
- I think the devil doesn't exist, but man has created him, he has created him in his own image and likeness.
Biz yaşamı kendi suretimizde yarattık.
- We've created life in our own image.
Tanrı insanı kendi suretinde yarattı.
- God created man in his own image.
Onlar birbirlerinin benzeri.
- They are the spitting image of one another.
we look into a pair of eyes deep as our own, imaging our own, but all unconscious of us; to whom we for the time are become as spirits and invisible!.
... We look for images that are not the greatest exposure and ...
... We have images from Street View, Satellite, aerial, those ...