Bu sağlığınız için bir tehlikedir.
- This is a hazard to your health.
Bu plastik çöp torbası tehlikeli kimyasallar içermez.
- This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
Şiddetli rüzgarlar yüksek profilli araçlar için seyahati tehlikeli yapıyorlar.
- Gusty winds are making travel hazardous for high profile vehicles.
Bu plastik çöp torbası tehlikeli kimyasallar içermez.
- This plastic garbage bag is free of hazardous chemicals.
Tom romantizme çevirmeye çalışarak Mary ile arkadaşlığını riske etmek istemedi.
- Tom didn't want to risk his friendship with Mary by trying to turn it into a romance.
Masum birini mahkum etmektense suçlu bir adamı kurtarmayı göze almak daha iyidir.
- It is better to risk saving a guilty man than to condemn an innocent one.
Bir yanlış anlaşılmayı göze almak istemiyorum.
- I didn't want to risk a misunderstanding.
Bu riskli ve tehlikeli.
- This is risky and dangerous.
Bazı fotoğraflar ölüm tehlikesi altında çekildi.
- Some of the photos have been taken at the risk of life.
Onu başarmak için kendini tehlikeye atmak zorunda kalacaksın.
- In order to achieve that, you'll have to take risks.
Bunu yaptırmak için kendini tehlikeye atmak zorundasın.
- In order to get it done, you'll have to take risks.
I'll hazard a guess.
The video game involves guiding a character on a skateboard past all kinds of hazards.
Quite apart from the gruesome road hazards, snow is awful even when you don't have to travel.
I see animated movies are now managing, by hazard or design, to reflect our contemporary reality more accurately than live-action movies.
They are the abrasive breed of radio and television personalities, most of them talk-show hosts, who treat their profession as a verbal adjunct to street fighting. . . . Threats and sometimes violence are indeed an occupational hazard.
Student crushes are an occupational hazard. Ask any teacher..
... hazard analysis. ...
... damage, the hazard, and the impact before and after 2011. ...