Onun tamamıyla farkındayım.
- I'm fully aware of that.
Tom'la konuyu tamamıyla görüşmek için zamanım yoktu.
- I haven't had time to fully discuss the matter with Tom.
Tom tamamen problemin farkında.
- Tom is fully aware of the problem.
Ben tamamen tehlikenin farkındaydım.
- I was fully alive to the danger.
Durumun öneminin tam olarak farkındayım.
- We are fully aware of the importance of the situation.
Tom hâlâ ne olduğunun tam olarak farkında değil.
- Tom is still not fully aware of what has happened.
O, ne gördüğünü polise tam olarak bildirdi.
- He reported fully what he had seen to the police.
Kazanın sebebi olduğunun tamamen farkındadır.
- He fully realizes that he was the cause of the accident.
Tokyo sokakları Cumartesi günleri doludur.
- The streets in Tokyo are full on Saturdays.
Hayır, teşekkür ederim. Tokum.
- No, thank you. I'm full.
Ağzın doluyken konuşma.
- Don't talk with your mouth full.
Ağzın doluyken konuşma.
- Do not talk with your mouth full.
Hiç uyumadan tam 24 saat çalıştım.
- I worked for a full 24 hours without getting any sleep.
Kazanın sebebi olduğunun tamamen farkındadır.
- He fully realizes that he was the cause of the accident.
O hala bol enerji var.
- She is still full of energy.
Elbisenin bol bir eteği var.
- The dress has a full skirt.
Babür Şah'ın tam adı Zahiriddin Muhammet Babür'dü.
- Babur's full name was Zahir-ud-din Muhammad Babur.
Tom'un tam adı nedir?
- What's Tom's full name?
Şimdi pürdikkatine ihtiyacım var.
- I need your full attention now.
Tom şimdi benim pürdikkatime sahip.
- Tom has got my full attention now.
Tom tamamen problemin farkında.
- Tom is fully aware of the problem.
Kiraz ağaçları tamamen çiçeklenmişler.
- The cherry trees are in full blossom.
Şehirdeki bütün oteller dolu.
- All the hotels in town are full.
O, bütün dersi ezberleyerek tam not aldı.
- She got full marks by memorizing the whole lesson.
Kiraz ağaçları tamamen çiçeklenmişler.
- The cherry trees are in full blossom.
Parktaki tüm kiraz ağaçları tamamen çiçek açmış.
- All the cherry trees in the park are in full bloom.
Oyun çok popülerdi ondan tiyatro neredeyse tam doluydu.
- The play was so popular that the theater was almost full.
Gerçekten çok meraklısın, değil mi?
- You are really full of curiosity, aren't you?
Oyun çok popülerdi ondan tiyatro neredeyse tam doluydu.
- The play was so popular that the theater was almost full.
Tom'un özetleri daima yazım hatalarıyla doludur.
- Tom's summaries are always full of misprints.
Tam din özgürlüğü tüm insanlar için güvence altına alınmıştır.
- Full religious freedom is assured to all people.
Onun elleri bebekle ilgilenmekle meşgul.
- Her hands are full taking care of the baby.
Bir cümlenin sonunda nokta olması gerekir.
- There needs to be a full stop at the end of a sentence.
Kumarhanedeki şanslı bir geceden sonra, Tom'un cepler dolusu nakiti vardı.
- Tom had pockets full of cash after a lucky night at the casino.
Parktaki tüm kiraz ağaçları tamamen çiçek açmış.
- All the cherry trees in the park are in full bloom.
O onun tüm sorumluluğunu üstlendi.
- He assumed full responsibility for it.
He fully met his responsibilities.
The lobule margins, furthermore, are arched away from the lobe, with the consequence that (when fully inflated) the abaxial leaf surface forms the interior lining of the lobule.
The old man wanted the most luxurious car possible, so he asked for one that was fully loaded with items such as power windows and air conditioning.
The armed robber came into the bank with a fully loaded shotgun and began firing away as he made his demands.
That Accord came fully-loaded with a moonroof, power windows — the whole she-bang!.
The jugs were full to the point of overflowing.
Our book gives full treatment to the subject of angling.
I was fed to the full.
It is full strange to him who hears and feels, / When wandering there in some deserted street, / The booming and the jar of ponderous wheels,.
... gym but what if your Android device could integrate more fully with your workout. ...
... If the president's re-elected, "Obamacare" will be fully installed. In my view, that's ...