Lütfen balığı ve eti dondurun.
- Please freeze the fish and meat.
Gelecek hafta dondurabilir.
- It may freeze next week.
Dondurulması gerekir.
- It should be freezed!
Bu ceketle donmayacaksın.
- With this jacket you will not freeze.
İşe alımları dondurmak sona erdi.
- The hiring freeze is over.
Bugün sıcaklık donma noktasının üzerinde.
- The temperature is above freezing today.
Genetik modifikasyonun bir örneği balık genlerinin çilek ve domatese enjeksiyonudur, bu meyvelerin donmasını engelleyen bir süreç.
- An example of genetic modification is the injection of fish genes into strawberries and tomatoes, a process which prevents these fruits from freezing.
Buraya dondurulmuş balık getir.
- Bring the frozen fish here.
Tom asla dondurulmuş elma almadı.
- Tom has never bought frozen apples.
Yalnızca dondurmaları değil, dondurulmuş şerbet ve donmuş yoğurdu da severim.
- I like not only ice creams, but also sorbet and frozen youghurt.
Kemikler buzda donmuş olarak kaldı.
- The bones remained frozen in the ice.
Tom ve Mary dondurucu gölde yüzdü.
- Tom and Mary swam in the freezing lake.
O dondurucu suda yüzmeye çalışmak onun çılgınlığıydı.
- It was crazy of him to try swimming in that freezing water.
Burada hava çok soğuk.
- It's freezing in here.
Burada dışarısı çok soğuk.
- It's freezing out here.
O kadar soğuk ki nehir dondu.
- It's so cold that the river has frozen over.
Dün yine çok soğuktu. Donmuş olabilirim.
- Yesterday it was so cold again. I may have frozen.
Sıcaklık sadece donma noktasının üzerinde.
- The temperature is just above freezing.
Suyun donma noktası nedir?
- What's the freezing point of water?
Burası dondurucu soğuk.
- It's freezing cold in here.
Böyle buz gibi soğuk bir yerde ne yapıyorsun?
- What are you doing in a freezing place like this?
Dondurucu hava nedeniyle maç iptal edilmek zorunda kaldı.
- The match had to be called off because of the freezing weather.
Onların yiyeceklerini onlar için dondurmuyorum.
- I'm not freezing their food for them.
Dün gece kurutmak için çamaşırı dışarı astım ve sabaha kadar kaya gibi donmuştu.
- I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
Su boruları dondu ve sonra patladı.
- The water pipes froze and then burst.
İliklerime kadar dondum.
- I was frozen to the bone.
Dün gece kurutmak için çamaşırı dışarı astım ve sabaha kadar kaya gibi donmuştu.
- I hung the laundry out to dry last night and by morning it had frozen hard as a rock.
Neredeyse donarak ölecektik.
- We came dangerously close to freezing to death.
Tom donarak ölüyordu.
- Tom was freezing to death.
Yaşanan ekonomik krizden dolayı firmada işe alımlar durduruldu - Because of the economic crisis firm is in a hiring freeze.
Burası buz gibi! Biri klimayı kapatabilir mi?
- It's freezing in here! Can somebody turn off the air-conditioner?
Böyle buz gibi soğuk bir yerde ne yapıyorsun?
- What are you doing in a freezing place like this?
Vodka won't freeze in there, but beer will.
The squirrel froze when it saw the hawk overhead.
Don't go outside wearing just a t-shirt; you'll freeze!.
Don't freeze meat twice.
Due to its current budget problems, the University has instituted a temporary hiring freeze.
The court froze the criminal's bank account.
It didn't freeze this winter, but last winter was very harsh.
After finding out her horrible secret, the son froze his mother out of his life.
The mammoth was frozen shortly after death.
The mammoth has been frozen for ten thousand years.
Ed liked to pore through his old photographs, looking back over moments of his life quick-frozen in time.
Sandra liked to buy blueberries that had been quick-frozen, since she thought that their taste was better preserved that way.
... point, though, is when you freeze spending overall, that doesn't means you freeze--you ...
... starting in the fiscal years 2011 that we should freeze discretionary spending, the ...