Sosu salatanın üzerine dökün ve hafifçe karıştırın.
- Pour the dressing over the salad and toss gently.
Salatanda ne tür sos istiyorsun?
- What kind of dressing do you want on your salad?
Dan kızı Linda'yı giydirmeyi bitirdi.
- Dan finished dressing his daughter, Linda.
Favori salata sosunuz nedir?
- What's your favorite salad dressing?
Her şeyi iyice karıştırdıktan sonra, salata sosu ve biraz biber ekleyin!
- After you've mixed everything well, add salad dressing and a little pepper!
Ona giyindiğimi söyle.
- Tell her that I am dressing.
Tom giyinme odasına gitti.
- Tom went into his dressing room.
Tom görev için giyinmek zorundadır.
- Tom has to dress up for work.
Şimdi giyinmek zorundayım.
- I have to get dressed now.
O beyaz elbise sana yakışıyor.
- That white dress looks good on you.
Şapkan elbisenle oldukça uyumlu.
- Your hat matches your dress marvellously.
Bir kıyafet zorunluluğu var mı?
- Is there a dress code?
Kıyafet zorunluluğu yok.
- There is no dress code.
Bu aptal elbiseyi giymek istemiyorum!
- I don't want to wear this stupid dress!
Mary Cadılar bayramı için seksi bir kostüm giymek istemiyordu bu yüzden Amish bir kadın gibi giyinmeye karar verdi.
- Mary didn't want to wear a sexy costume for Halloween so she decided to dress like an Amish woman.
Tom John'ınkine benzer giysiler giymişti.
- Tom was dressed in clothes similar to John's.
Bu giysi ona gerçekten yakışıyor.
- That dress really becomes him.
Tom giyinme odasında.
- Tom is in the dressing room.
Tom giyinme odasına gitti.
- Tom went into his dressing room.
Mary her zaman bakımlı ve modaya uygun olarak giyimlidir.
- Mary is always well-groomed and fashionably dressed.
Tom her zaman çok düzgün giyimlidir.
- Tom is always very neatly dressed.
Tom bir kadın elbisesi giyiyor.
- Tom is wearing a women's dress.
Elbisesi dizinin üstündeydi.
- Her dress is above the knee.
O elbise senin üstünde iyi gözüküyor.
- That dress looks good on you.
Onların idamı için belirlenen günde, o sanki şölene gidiyormuş gibi saçını kesti ve giyinip kuşandı.
- Upon the day appointed for their execution she cut off her hair and dressed herself as if going to a fete.
O bir aktris gibi giyinmişti.
- She was dressed like an actress.
Tom her zaman çok düzgün giyimlidir.
- Tom is always very neatly dressed.
Mary elbiselerini düzgünce katladı ve onları şifoniyer çekmecelerine yerleştirdi.
- Mary neatly folded her clothes and placed them in her dresser drawers.
Favori salata sosunuz nedir?
- What's your favorite salad dressing?
Her şeyi iyice karıştırdıktan sonra, salata sosu ve biraz biber ekleyin!
- After you've mixed everything well, add salad dressing and a little pepper!
Bu gösterişli elbise benim için uygun değil.
- This showy dress isn't appropriate for me.
Bu malzeme bir elbise için uygun değildir.
- This material is not suitable for a dress.
İş için her gün resmi giyinmek zorunda mısın?
- Do you have to dress up every day for work?
She touched the spring of her dressing-case, and ascertained that the scent-bottle and a novel from Mudie's were both handy.
All turned to with more ardor than skill, and in a very few moments the conglomeration upon the floor had vanished. How it fared with Ruth and Edith when it came time to dress has never been disclosed. However, the room restored to outward order, twelve girls set to work to fashion caps and masks, and, as the last one was completed, the dressing-bell rang and all scattered to prepare for dinner.
We must all bow to you, and try to get a favorable word, must we? This man shall have a leg up, and this man shall have a dressing down! — A. Conan Doyle, The Lost World, 1912.
It's very cold out. Dress warm.
Does sir dress to the right or the left?.
And lyghtly syr Gawayne rose on his feet, and pulled out his swerd, and dressyd hym toward syr Marhaus on foote .
Amy and Mary looked very pretty in their dresses.
he was deadly pale, and the blood-stained bandage round his head told that he had recently been wounded, and still more recently dressed.
He was dressed in the latest fashions.
These latest modifications are mere window dressing, the same problems remain.