Sevgili küçük kedim bir hafta önce kayboldu.
- My dear little cat disappeared a week ago.
O sevgili hayatı için koştu.
- She ran for dear life.
Merhaba canım, ben iki resim yaptım ve ben onlar hakkında fikrini istiyorum.
- Hello, my dear, I made two pictures and I want your opinion on them.
Bana bir fincan kahve getirir misin? Memnuniyetle, canım.
- Would you get me a cup of coffee? With pleasure, my dear.
Merhaba, canım, sevgilim, tatlım, kaderim. Günün nasıldı?
- Hi, my dear, my darling, my honey, my destiny. How was your day?
Taze sebzeler kışın çok pahalıdır.
- Fresh vegetables are very dear in winter.
Bu kasaba bizim için değerlidir.
- This town is dear to us.
Mary benim için çok değerli.
- Mary is very dear to me.
Sayın Türkçe bilen arkadaşlarımız, sabah şeriflerinizi hayrolsun.
- Dear friends that know how to speak Turkish, may the morning be good for you all.
O, oğlunu içtenlikle seviyor.
- She loves her son dearly.
O, annesini içtenlikle seviyordu.
- She loved her mother dearly.
Merhaba canım, ben iki resim yaptım ve ben onlar hakkında fikrini istiyorum.
- Hello, my dear, I made two pictures and I want your opinion on them.
Hayır, canım, atla gitsen iyi olur.
- No, my dear, you had better go on horseback.
Trajedi soyluların eğlencesidir.
- Tragedy is the entertainment of the nobles.
Şükran asil ruhların işaretidir.
- Gratitude is the sign of noble souls.
Kız kardeşin sanki bir prenses kadar asil görünüyor.
- Your sister looks as noble as if she were a princess.
Onlar bizim en sevgili arkadaşlarımız.
- They are our dearest friends.
Tom annesini çok sevdi.
- Tom loved his mother dearly.
Bize en kötü şekilde ihanet edenler her zaman bizim için gözde olanlardır.
- Those who betray us in the worst way are always those who are dearest to us.
Onlar bizim en sevgili arkadaşlarımız.
- They are our dearest friends.
O, oğlunu içtenlikle seviyor.
- She loves her son dearly.
Tom, çocuklarını içtenlikle seviyordu.
- Tom loved his children dearly.
Helyum, neon, argon, kripton, ksenon ve radon soy gazlardır.
- Helium, neon, argon, krypton, xenon and radon are noble gases.
Trajedi soyluların eğlencesidir.
- Tragedy is the entertainment of the nobles.
Yüce düşüncelerin olduğundan eminim.
- I am certain that you have noble thoughts.
My dear boy, if your grades don't pick up I won't bounce you on but over my knee!.
My cousin is such a dear, always drawing me pictures.
The dearer the jewel, the greater love expressed?.
Dear Sir/ Madam/ Miss, please notice our offices will be closed during the following bank holidays:.
My dear friend, I feel better as soon as you come sit beside my sickbed!.
Such dear embrace tenderly comforts even in this dear sorrow.
The dearer the giver, the dearer the trincket he brings!.
He was still carrying the Dear John letter he got from his high school sweetheart in Vietnam thirty years later.
We thought he must have been delayed... we thought... dear Lord, he can't be dead.
Dear me, said Mrs. Flanders, when she read in the Scarborough and Harrogate Courier that the Rev. Andrew Floyd, etc., etc., had been made Principal of Maresfield House, that must be our Mr. Floyd..
Oh dear, you seem to have forgotten to wear clothes.
... And for me, they're all really -- I think Dear John has a fun payoff. If you go see ...
... I LOVE YOU TO PIECES, MY DEAR, ...