Yedi ölümcül günah şunlardır: kibir, kıskançlık, açgözlülük, öfke, şehvet düşkünlüğü, oburluk ve tembellik.
- The seven deadly sins are: pride, envy, greed, anger, lust, gluttony and sloth.
Uyuşukluk ya da tembellik yedi ölümcül günahtan biridir.
- Sloth or laziness is one of the seven deadly sins.
Leyla çok ölümcül bir kadındı.
- Layla was a very deadly woman.
Parti tamamen sıkıcıydı.
- The party was perfectly deadly.
Uyuşukluk ya da tembellik yedi ölümcül günahtan biridir.
- Sloth or laziness is one of the seven deadly sins.
Hristiyan dinine göre yedi ölümcül günahın isimlerini ezberden okuyabilir misin?
- Can you recite the names of the seven deadly sins according to the Christian religion?
Tom, son derece ciddidir.
- Tom is deadly serious.
Fare canlı mı yoksa ölü mü?
- Is the rat alive or dead?
Yaşayanların sayısı ölülerinkinden daha azdı.
- The number of the living was smaller than that of the dead.
Onlar seni cansız görmek istiyor.
- They want to see you dead.
Onların cansız olduklarını düşünüyor musun?
- Do you think they're dead?
Onun ölmüş olabileceğinden korkuyorlar.
- They fear that he may be dead.
O uçağa binmiş olsaydık, şimdi ölmüş olacaktık.
- If we'd been on that plane, we'd be dead now.
Bütün gün yürümekten çok yoruldum.
- I am dead tired from walking around all day.
Emin değilim ama belki de Tom çoktan öldü.
- I'm not sure, but perhaps Tom is already dead.
Genç, kuru dalı kesmeye çalıştı.
- The boy tried to saw off the dead branch.
Onların işi kurumuş ağaçları kesip devirmek.
- Their job is to fell the dead trees.
Ben plana tamamen karşıyım.
- I'm dead against the plan.
Bu eserde görünen tüm karakterler tamamen hayal ürünüdürler. Yaşayan ya da ölü gerçek kişilere olan herhangi bir benzerlik sadece rastlantıdır.
- All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Tom eve çok yorgun geldi.
- Tom came home dead tired.
Aniden, ölen annemi düşündüm.
- I suddenly thought of my dead mother.
Uyuşukluk ya da tembellik yedi ölümcül günahtan biridir.
- Sloth or laziness is one of the seven deadly sins.
Parti tamamen sıkıcıydı.
- The party was perfectly deadly.
Tom bu gece öldürücü iğneyle ölecek.
- Tom is to die by lethal injection tonight.
Fulyalar, yüksek miktarlarda yutulduğu zaman öldürücü bile olabilen zehirli bir alkali madde içerir.
- Daffodils contain a toxic alkaloid that may even be lethal when ingested in high quantities.
Kuduz yeryüzündeki en ölümcül hastalıktır.
- Rabies is the deadliest disease on earth.
Amerika'nın en ölümcül şehridir.
- It's the deadliest city in America.
Ben plana tamamen karşıyım.
- I'm dead against the plan.
Parti tamamen sıkıcıydı.
- The party was perfectly deadly.
Bu bir tür çıkmazdır.
- It's kind of a dead end.
Yol bir çıkmaz sokağa geldi.
- The road came to a dead end.
perceiving himselfe deadly wounded by a shot received in his body, being by his men perswaded to come off and retire himselfe from out the throng, answered, he would not now so neere his end, begin to turn his face from his enemie.
Her face suddenly became deadly white.
Is this beer glass dead?.
Now that the motor’s dead you can reach in and extract the spark plugs.
dead stop; dead sleep; dead giveaway; dead silence.
She stood with dead face and limp arms, unresponsive to my plea.
All of my grandparents are dead.
After sitting on my hands for a while, my arms became dead.
When a man's verses cannot be understood, nor a man's good wit seconded with the forward child, understanding, it strikes a man more dead than a great reckoning in a little room.
dead air; a dead glass of soda.
That’s dead sure!.
dead center; dead aim; a dead eye; a dead level.
Have respect for the dead.
dead time; dead fields; also in compounds.
He is dead to me.
the dead load on the floor; a dead lift.
The dead of night. The dead of winter.
... from the sun's deadly charged particles. ...
... now play out in a deadly climax. ...