Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.
- I accept, but only under one condition.
Nihayi ürünün bir kopyasını göndermek şartıyla bizim yazılımı dahil etmeniz için iznimiz var.
- You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
Hastanın durumu daha iyiye doğru yöneldi.
- The condition of the patient turned for the better.
Onlar mükemmel durumdalar.
- They are in great condition.
Tom'un durum hâlâ kritik.
- Tom's condition is still critical.
Tom hâlâ kritik durumda.
- Tom is still in critical condition.
Sağlık mutluluk için gerekli bir koşuldur.
- Health is a necessary condition for happiness.
Sağlık başarı için önemli bir koşuldur.
- Health is an important condition of success.
Bir atlet formda olmalıdır.
- An athlete must keep in good condition.
Kilometre performansı sürüş koşullarına göre değişir.
- Mileage varies with driving conditions.
Onlar daha iyi çalışma koşulları talep etmedi.
- They did not demand better working conditions.
Gelişmiş yaşam şartlarına acil bir ihtiyaç var.
- There is an urgent need for improved living conditions.
Şartlar hafifçe farklı olmasına rağmen, bizim deneyin sonucu Robinson'unki ile aynı.
- Although the conditions are slightly different, the result of our experiment was identical with Robinson's.
Onlar daha iyi çalışma koşulları talep etmedi.
- They did not demand better working conditions.
Kilometre performansı sürüş koşullarına göre değişir.
- Mileage varies with driving conditions.
Bu hastanın durumu günden güne kötüleşiyor.
- This patient's conditions are getting worse day after day.
Hava durumları değişebilir.
- Weather conditions may change.
Mallar iyi durumda geldi.
- The goods arrived in good condition.
O araba satıcısı bu kullanılmış Toyota'nın iyi durumda olduğunu söylediğinde bana yanlış bilgi vermiş.
- That car dealer gave me a bum steer when he told me this used Toyota was in good condition.
Nihayi ürünün bir kopyasını göndermek şartıyla bizim yazılımı dahil etmeniz için iznimiz var.
- You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
Onun için bana ödeme yapılması şartıyla o işi yapacağım.
- I will do that work on condition that I get paid for it.
in the condition called albinism,for example,the person has a pale skin,pink eyes and very light skin.
The union had a dispute over sick time and other conditions of employment.
My aunt couldn't walk up the stairs in her condition.
I became conditioned to the absence of seasons in San Diego.
The condition of man can be classified as civilized or uncivilized.
Aging is a condition over which we are powerless.
A man of his condition has no place to make request.
They were conditioning their shins in their karate class.
In hot, muggy climates, some people air-condition their garage.
Christian theology traditionally sees three elements of the human condition that are in need of transformation: sin (estrangement from God), evil (estrangement among humans), and death (mortality, and our estrangement from nature).
I was not yet in condition, according to the doctors.
The car is in condition to win the race.
His young wife ... was at church with her mother, and suddenly overcome by indisposition, arising from her interesting condition, she could not remain standing, she drove home in the first sledge, a smart-looking one, she came across.
A race condition in writing my guest book file meant that the last person to sign wiped out all previous signatures.
... a pre-existing condition ...
... And with regards to health care, you had remarkable details with regards to my pre-existing condition ...