Çocuklar yerde uyumak zorunda kalacaklar gibi.
- It seems that the children will have to sleep on the floor.
O, çocuklarını kendi etrafına topladı.
- He gathered his children around him.
O, çocuklarını kendi etrafına topladı.
- He gathered his children around him.
Caddede oynamak çocuklar için tehlikelidir.
- It is dangerous for children to play in the street.
Ana baba, çocuklarına verilecek eğitim türünü seçmek hakkını öncelikle haizdirler.
- Parents have a prior right to choose the kind of education that shall be given to their children.
Ebeveynler çocuklarına yalan söylemenin yanlış bir şey olduğunu öğretirler.
- Parents teach their children that it's wrong to lie.
No, I have no children.
Poverty, disease, and despair are the children of war.
The children of Israel.
There are no children absent from classes today.
Sperm bank regulations restrict a given donor to making sperm donations at only one facility and restrict the number of children that each donor can father.
- Sperm bank regulations restricted a given donor to making sperm donations at only one facility and restricted the number of children that each donor could father.
Sperm bank regulations restricted a given donor to making sperm donations at only one facility and restricted the number of children that each donor could father.
- Sperm bank regulations restrict a given donor to making sperm donations at only one facility and restrict the number of children that each donor can father.
Non-unionism was now the norm across swathes of the private sector so that only an estimated 16% of employees were organised by trade unions by 2006. Increasingly younger workers aged between sixteen and twenty-four – known as Thatcher's children – saw little point in being trade union members.
... programs to to sponsor children of children's full in school children's ...
... and when our children's children look us in the eye and ask if we did all we ...