O, muharebede yaralandı.
- He was wounded in battle.
Savaş asla barışı kanıtlamamıştır.
- Battle's never proven peace.
Birçok asker savaşta kötü yaralardan acı çekti.
- Many soldiers suffered terrible wounds in the battle.
Kısa bir çatışmadan sonra kasabayı ele geçirdik.
- We seized the town after a short battle.
Tom silahlı çatışmadan sağ salim kaçtı.
- Tom escaped the gun battle alive and well.
Oğlan ciddi bir hastalıkla mücadele etti.
- The boy battled against a serious illness.
Greenpeace çevreyi korumak için büyük bir mücadele veriyor.
- Greenpeace is fighting an uphill battle to save the environment.
Oğlan ciddi bir hastalıkla mücadele etti.
- The boy battled against a serious illness.
Ben hastalıkla mücadele edeceğim.
- I will battle with illness.
Sen bütün çarpışmaları kazanabilirsin ama savaşı kaybedebilirsin.
- You can win all the battles yet lose the war.
Ben kendi savaşımı veriyorum.
- I fight my own battles.
Gerçekten bir kavga istemiyorum.
- I really don't want a battle.
"Only she could have dared to tell him after everything they have been through, that they were going to have a battle of wills that he could not win.".
Yunanların hiçbiri savaşlarda Aşil'den daha iyi değildi.
- No one of the Greeks was better in battles than Achilles.
Askerin savaşlardan kalan hiç yara izi yoktu.
- The soldier never got scars from battles.
The cavalry, by way of distinction, was called the battle, and on it alone depended the fate of every action. - William Robertson.
The whole intellectual battle that had at its center the best poem of the best poet of that day. - Henry Morley.
Tina thought battles of the sexes were downright stupid.
Naturally, she deeply resented having been called a battle-ax.
My battle-sark braided, brilliantly gilded.
I'm sure there was some point to the original dispute but it's become a battle of wills over the months.
... tedious rational battle to improve the efficiency everything I'll sing it dried ...
... Humans ride into battle on horseback for the first time. ...