aus

listen to the pronunciation of aus
ألمانية - التركية
(Gramer) (zaman edati) (-den, -dan)
[das] avut
(Gramer) (durum edati) (-den, -dan) yapılma
-den, -dan; dışarı; bitmiş, tamam; kapalı
{aus} -den, -dan, içinden; -den dolayı; -den yapılmış; tamam, bitti
aus -den, -dan, içinden; -den dolayı; -den yapılmış; tamam, bitti
(Gramer) (yer edati) (-den, -dan) içinden
(Gramer) (sebep edati) …dolayısıyla, sebebiyle
(Gramer) den, -dan) (ZEİTVERHäLTNİS); (-den, -dan) içinden (RAUMVERHäLTNİS); (-den, -dan) yapılma (MODALVERHäLTNİS); …dolayısıyla, sebebiyle (KAUSALVERHäLTNİS) Dativ alır
aus dieser Hinsicht
bu bakımdan, bu açıdan
aus sein
onun
aus versehen
kazaren , yanlışlıkla
aus Anlaß
dolayısıyla, münasebetiyle
aus Gewohnheit
alışkanlıktan
aus Versehen
yanlışlıkla
aus allen Wolken fallen
şaşakalmak, afallamak
aus dem Stegreif
doğaçtan, irticalen, hazırlanmadan
aus den Augen verlieren
gözden kaybetmek
aus den Fugen gehen
bozulmak, dağılmak¡
aus der Ferne
uzaktan
aus der Haut fahren
zıvanadan çıkmak, çileden çıkmak
aus der Nähe
yakından
aus diesem Anlaß
bu vesile ile
aus diesem Grunde
bu sebepten
aus eigenem Antrieb
kendi arzusuyla
aus erster Hand
ilk elden, doğrudan doğruya
aus etw folgen
anlaşılmak
aus sich herausgehen
açılmak, çekingenliğini yenmek
aus und ein gehen
gidip gelmek
aus unserer Mitte
aramızdan, içimizden
aus vollem Hals
cıyak cıyak, avaz avaz
aus zweiter Hand
ikinci elden
الإنجليزية - التركية

تعريف aus في الإنجليزية التركية القاموس.

end
{f} sona ermek

Öyle sona ermek zorunda değildi. - It didn't have to end like that.

Öyle sona ermek zorunda değil. - It doesn't have to end like that.

end
{f} son vermek

Bilim adamları AIDS'e son vermek için harıl harıl çalışıyorlar. - Scientists are working hard to put an end to AIDS.

Sami kendi hayatına son vermek istedi. - Sami wanted to end his life.

end
son bulmak
end
sona erdirmek

Japonya, Kore için herhangi bir Rus tehdidini sona erdirmek istiyordu. - Japan wanted to end any Russian threat to Korea.

Terörü ekonomi ile sona erdirmek en akıllıca politikaydı. - Bringing terrorism to an end via the economy was a most wise policy.

Australia
{i} Avustralya

Yeni Zelanda nasıl bir yerdir? Avustralya kadar seyrek nüfuslu mudur? - What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?

Avustralya, Japonya'dan yaklaşık yirmi kat daha büyüktür. - Australia is about twenty times larger than Japan.

end
{i} mec. ölüm, son
end
son kısım
end
bitim

O, filmin bitiminde çok farklı. - She's very different at the end of the movie.

Dersin bitimine 10 dakika kaldı. - 10 minutes remained until the end of the lesson.

end
{f} bit

Saat kaçta dersiniz biter? - At what time does your class end?

Hayat hiç bitmez fakat dünyadaki hayat biter. - Life never ends but earthly life does.

end
{i} erek
end
{i} akıbet
Australia
(isim) Avustralya
end
encam
end
{i} kalıntı
end
end onbaş başa
end
tos vuruşu gibi baş başa
end
(Tıp) Son, uç, herhangi bir oluşumun sonu veya ucu
end
baş

Başlangıcı olanın sonu da vardır. - Whatever has a beginning also has an end.

O, kendini öldürmeye çalıştı fakat o başarısızlıkla sonuçlandı. - He tried to kill himself but it ended in failure.

end
(Tekstil) 1. uç 2. son
ألمانية - الإنجليزية
end
out of play
finish
touch (ball sports)
out of
over
for
out
dating from
originating from
arising out
dating back
Aus (in einem Wettbewerb)
exit (in a competition)
Aus Angst vor Repressalien haben sich nur wenige Zeugen gemeldet.
Few witnesses have stepped forward because of a fear of reprisal
Aus Beirut ist uns jetzt unser Korrespondent zugeschaltet.
We are joined on the line now from Beirut by our correspondent
Aus Ihrem Schreiben ist (wird) ersichtlich, dass …
From your letter it would appear that …
Aus Spaß wurde Ernst.
The fun took a serious end
Aus Vorstehendem geht hervor, dass …
It is clear from the foregoing/above that
Aus dem Brief geht nicht hervor, ob …
The letter doesn't indicate whether …
Aus dem Schriftstück muss (eindeutig) hervorgehen/ersichtlich sein, …
The document must (clearly) indicate/identify/state/show
Aus dem Spiel wurde bitterer Ernst.
The game became deadly serious
Aus dem Suppenkessel (auf der Speisekarte)
From the Soup Kettle (on a menu)
Aus dem beschädigten Tanker ergossen sich tausende Liter Öl ins Meer.
The damaged tanker disgorged thousands of gallons of oil into the sea
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Out of sight, out of mind
Aus den Augen, aus dem Sinn.
Long absent, soon forgotten
Aus den Ermittlungen ergibt sich eine Verbindung zwischen dem Verdächtigen und d
The investigation links the suspect to the girl's disappearance
Aus den Friedensgesprächen scheint die Luft draußen/heraußen zu sein.
The peace talks seem to have run out of steam
Aus der Ehe gingen vier Kinder hervor.
The issue of the marriage were four children
Aus der Kleinstadt wurde bald eine Großstadt.
The town soon developed into a city
Aus der Praxis für die Praxis.
Experts provide practical guidance
Aus der Studie ergibt sich eindeutig/geht klar hervor, dass …
From the survey it clearly emerges that …
Aus diesen Ergebnissen lässt sich ableiten, dass …
These results suggest that …
Aus dieser Entfernung kann man keine Einzelheiten erkennen.
You can't distinguish the details from this distance
Aus dieser Erkenntnis heraus
Having realized this
Aus einem Ackergaul kann man kein Rennpferd machen.
You can't make a silk purse out of a sow's ear
Aus einem Buch abzuschreiben, ist Plagiat, aus zehn abzuschreiben, ist Forschung
to copy from ten is research
Aus einem Buch abzuschreiben, ist Plagiat, aus zehn abzuschreiben, ist Forschung
To copy from one book is plagiarism
Aus einzelnen Tropfen entsteht ein Fluss.
Every little bit helps
Aus ihr ist eine gute Ärztin geworden.
She made a good doctor
Aus ihren Augen sprach die Verzweiflung.
Her eyes spoke volumes of despair
Aus irgendeinem Grund wollte sie nicht mit uns reden.
For whatever reason, she refused to speak to us
Aus irgendeinem Grund, der mir jetzt nicht einfällt, mussten wir ein Taxi nehmen
For some reason which escapes me, we had to take a taxi
Aus medizinischer Sicht is Sarah ein einmaliger Fall.
As far as the medical profession is concerned, Sarah is one of a kind
Aus nichts wird nichts.
Nothing ventured, nothing gained
Aus rechtlichen Gründen können wir keine DVDs versenden.
For legal reasons, we are unable to send out DVDs
Aus seinen Worten klang Wehmut.
His words carried an overtone/a note of melancholy
Aus seinen Worten spricht der blanke Neid.
There's pure jealousy in his every word
Aus taktischen Gründen trat die Polizei an den Verdächtigen nicht direkt heran.
For tactical reasons the police did not approach the suspect directly
Aus welcher Zeit stammt es?
From when does it date?
Aus!
Drop it!
Aus!
Drop!
Aus- und Fortbildung
education and further education
Aus- und Fortbildung
education and training
Aus-Stellung
inoperative position
Aus-Stellung
idle position
Aus-Zustand
off state
Aus: Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (Literaturangabe)
From Friedrich Nietzsche, Ecce Homo (bibliographical reference)
Ausbruch aus dem Gefängnis
prison break
Ausbruch aus dem Gefängnis
jail break
Ausbruch aus einer Umklammerung
sortie
Ausfluss (aus einem Behälter)
exit flow rate (from a container)
Ausfluss (aus einem Behälter)
exit flow (from a container)
Ausfluss (aus einem Behälter)
outflow
Ausfluss (aus einem Behälter)
outflow rate
Ausfluss (aus einem größeren Gewässer)
outflow (from a larger body of water)
Ausflussgeschwindigkeit (eines Fluids aus einem Behälter)
outflow velocity
Ausflussvolumen (eines Fluids aus einem Behälter)
outflow volume
Ausflusszeit (eines Fluids aus einem Behälter)
outflow time
Ausgleichsleistung aus der privaten Rentenversicherung
equalization benefit under the annunity insurance scheme
Ausgleichsposten aus der Konsolidierung
adjustment resulting from consolidation
Auslese (aus etwas) (Zusammenstellung)
selection of something (number of carefully chosen things)
Ausreise (aus einem Land)
exit (from a country)
Ausschluss (aus etwas)
disbarment (from an activity)
Ausschluss (aus etwas)
debarment
Ausschluss aus der Anwaltskammer
disbarring
Ausschluss aus der Anwaltskammer
disbarment
Ausschluss aus der ewigen Seeligkeit
reprobation (doctrine of predestination)
Ausschnitt (aus Zeitungen)
(press) cutting
Ausschnitt (z. B. aus Pappe)
cutout
Ausschnitt aus einem Buch
extract from a book
Ausstieg aus der Kernenergie
withdrawal from the nuclear energy programme
Ausstieg aus der Kernenergie
phase-out of nuclear power
Ausstieg aus der Kernenergie
opting out of the nuclear energy program
Ausstieg aus der Kernenergie
phasing out nuclear energy
Ausstieg aus einem Vertrag
opt-out from a treaty/contract
Australien /AU/ (Kfz: /AUS/)
Australia
Austritt (aus einer Institution)
exit (from an institution)
Austritt (aus etwas)
opt-out (from something)
Austritt (aus)
retirement (from)
Austritt (aus)
withdrawal
Austritt aus der Kirche
secession from the Church
Austritt aus einer Partei
withdrawal from a party
Auswaschung (von Nährstoffen aus dem Boden)
dilution (of soil nutrients)
Ausweisung (aus einem Land)
expulsion (from a country)
Ausweisung aus politischen Gründen
expatriation (rare)
Auszierung eines Gegenstands/Gebäudes mit szenischen Darstellungen (aus Geschich
storiation of an object/building (decoration with scenes from history/mythology/religion)
Auszug (Verlassen des Besprechungsraumes/Arbeitsplatzes aus Protest)
walkout
Auszug (aus einer Wohnung/einem Büro)
move (out of a flat/an office)
Auszug (aus einer Wohnung/einem Büro)
moving out (of home/office)
Auszug aus einem Buch
extract from a book
aus (eigener) Erfahrung wissen
to know from (one's own) (personal) experience
aus (rein) formalrechtlichen/formaljuristischen Gründen
for legalistic reasons
aus (rein) formalrechtlichen/formaljuristischen Gründen
on (purely) legalistic grounds
aus ... (Person)
-based
aus / unter
to choose between
aus / unter
among; from
aus Achtung vor
in deference to
aus Achtung vor
out of deference to
aus Altersgründen
for reasons of age
aus Altersgründen
because of your age
aus Altersgründen
on grounds of age
aus Angst in die Hosen scheißen
to shit a brick
aus Angst/Furcht vor
for fear of
aus Bangladesh
Bangladeshi
aus Baumwolle
cotton
aus Bern
Bernese
aus Beweisgründen
for evidential/evidentiary/evidence purposes
aus Blei
lead …
aus Blei
made of lead
aus Bosheit
out of malice
aus Buchenholz
beechen
aus Cornwall
Cornish
aus Ebenholz
ebony
aus Eichenholz
oaken
aus Erfahrung
by experience
aus Eschenholz
ashen
aus Flechtwerk herstellen
to wattle
aus Freilandanbau
grown outdoors
aus Gefälligkeit
by courtesy
aus Geraden gebildet
rectilineal
aus Geraden gebildet
rectilinear
aus Gerüchten
by hearsay
aus Geschützbronze (nachgestellt)
gun-metal
aus Gewohnheit
by habit
aus Glas
vitreous
aus Glasgow
Glaswegian
aus Glass
of glass
aus Glass
glassen
aus Glass
glass
aus Gründen der Geheimhaltung
on grounds of secrecy
aus Gründen der Verhältnismäßigkeit
for reasons of proportionality
aus Gründen des Umweltschutzes
for environmental reasons
aus Gründen, die ich nicht durchschaue
for reasons that are beyond my ken/grasp
aus Holz
wooden
aus Höflichkeit
by courtesy
aus Idaho (stammend)
Idahoan
aus Kostengründen
for reasons of cost
aus Kostengründen
to be cost-effective
aus Leidenschaft
of passion
aus Liebhaberei
for sentimental purposes
aus Manchester
Mancunian
aus Mangel an Beweisen
for lack of evidence
aus Mangel an Beweisen
owing to lack of evidence
aus Mangel an etwas
for/from want of something
aus Mangel an etwas
for/through lack of something
aus Messing
brass
aus Messing
made of brass
aus Messing
brazen
aus Metallverkleidungen und Planken zusammengebastelte Verschläge
lean-tos patched together from metal siding and planks
aus Neugier
out of curiosity
aus Not
by necessity
aus Not
from necessity
aus Not
out of necessity
aus Pietät (gegenüber)
out of reverence (of)
aus Platten übereinandergeschichtet
laminated
aus Platten übereinanderschichten
to laminate something
aus Platten übereinanderschichtend
laminating
aus Platzgründen
because of space reasons
aus Platzgründen
for reasons of space
aus Platzgründen
due to space restrictions
aus Platzmangel
for lack of space
aus Prinzip
on principle
aus Prinzip Nein sagen
to say no on principle
aus Protein entstanden/gebildet
proteinogenous
aus Protest gegen
in protest against
aus Protest gegen
as a protest
aus Rache
out of revenge
aus Respekt vor
in deference to
aus Respekt vor
out of deference to
aus Rücksicht gegen
in deference to
aus Rücksicht gegen
out of deference to
aus Sachsen
from Saxony
aus Samen gezogene Pflanze
seed-propagated plant
aus Schildpatt
tortoiseshell
aus Seenot gerettete Personen
persons rescued at sea
aus Sicherheitsgründen
for security reasons
aus Sicherheitsgründen
for reasons of safety
aus Spaß
for fun
aus Stahlblech geformtes Tragwerk
steel-plate structure
aus Steuermitteln finanziert
tax-funded
aus Steuermitteln finanziert
tax-financed
aus Termingründen
owing to prior commitments
aus Tunesien einreisen
to enter the country from Tunisia
aus Ulk
for fun
aus Unkenntnis
out of ignorance
aus Versehen
through an oversight
aus Versehen
erroneously
aus Versehen
by mistake

I'm afraid I took your umbrella by mistake. - Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen.

I took your umbrella by mistake. - Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen.

aus Versehen
by accident
aus Versehen
accidentally
aus Versehen
mistakenly
aus Verzweiflung
out of desperation
aus Wildleder
suede
aus Wirbelknochen bestehend
vertebral
aus Wolle
woollen
aus Wolle
woolen
aus Wülsten aufgebauter Topf
coiled pot
aus Zeitgründen
due to time constraints
aus Zeitmangel
for lack of time
aus Zellen bestehend
cellular (consisting of living cells)
aus Zellen gebildet
cellular (consisting of living cells)
aus Zink
zinky
aus Zink
zincy
aus Zink
zincous
aus Zink
zincky
aus Zinn
tinny
aus Zinn
made of tin
aus allen Bevölkerungsgruppen
from all backgrounds
aus allen Bevölkerungsgruppen
from all walks of life
aus allen Bevölkerungsgruppen
from every walk of life
الإنجليزية - الإنجليزية
Australia
Army of the United States
United States armed forces
Atlantic University Sport Formerly Atlantic Universities Athletic Association (AUAA)
Austudy Payment
Assistant Under Secretary (Security & Support)