Büyük bir ateş bütün kasabayı kül haline getirdi.
- The big fire reduced the whole town to ashes.
Koru yakıldı, alevler yükseldi, ve kısa sürede bayan Askew ve arkadaş şehitleriyle ilgili geriye kalan bütün şey dökülen bir küller yığınıydı.
- The wood was kindled, the flames arose, and a mouldering heap of ashes was soon all that remained of Mrs Askew and her fellow martyrs.
Lütfen bana bir küllük verin.
- Please give me an ashtray.
Ben restorandan küllük çaldım.
- I've stolen the ashtray from the restaurant.
Koru yakıldı, alevler yükseldi, ve kısa sürede bayan Askew ve arkadaş şehitleriyle ilgili geriye kalan bütün şey dökülen bir küller yığınıydı.
- The wood was kindled, the flames arose, and a mouldering heap of ashes was soon all that remained of Mrs Askew and her fellow martyrs.
Lütfen ocaktan külleri temizle.
- Please remove the ashes from the stove.
It was burned down to ash.
Onun külleri burada gömülüdür.
- Her ashes are interred here.
Koru yakıldı, alevler yükseldi, ve kısa sürede bayan Askew ve arkadaş şehitleriyle ilgili geriye kalan bütün şey dökülen bir küller yığınıydı.
- The wood was kindled, the flames arose, and a mouldering heap of ashes was soon all that remained of Mrs Askew and her fellow martyrs.
Ash from the fire floated over the street.
A 10-g food sample was dried, then ashed, and analyzed for salt (NaCl) content by the Mohr titration method (AgNO3 + Cl → AgCl). The weight of the dried sample was 2g, and the ashed sample weight was 0.5g.
The urn containing his ashes was eventually removed to a closet.
After the corn was planted, upon acre A, I spread broadcast one hundred bushels of lime, (cost $3) and fifty bushels of ashes, (cost $6.) The extra crop of the combination over the limed acre or ashed, was paid by the increased crop,.
Basel Carnival starts at precisely four o'clock in the morning on the Monday after Ash Wednesday, the firs day of Lent, and lasts 72 hours to minute.