Bana hem nasihat hem de para verdi.
- He gave me money as well as advice.
O hem Fransızca hem de İngilizce konuşuyor.
- He speaks French as well as English.
Her şahıs tek başına veya başkalarıyla birlikte mal ve mülk sahibi olma hakkına sahiptir.
- Everyone has the right to own property alone as well as in association with others.
O zeki olmakla birlikte güzeldi.
- She was intelligent as well as beautiful.
Televizyon izleyicileri eğlendirmesinin yanı sıra onları aydınlatır.
- Television enlightens the viewers as well as entertains them.
Müziğin yanı sıra o sporları da sever.
- He likes sports as well as music.
Zenginlerin fakirler kadar sorunu vardır.
- The rich have trouble as well as the poor.
O, İngilizce öğrettiği kadar matematik de öğretiyor.
- He teaches mathematics as well as English.
Tom kadar iyi tenis oynayamam.
- I can't play tennis as well as Tom.
Ben sizin kadar iyi yüzebilirim.
- I can swim as well as you.
Bana hem nasihat hem de para verdi.
- He gave me money as well as advice.
Onlar hem zenginlerdi hem de mutlulardı.
- They were rich as well as happy.
Zengin olduğu kadar yakışıklı da.
- He is handsome as well as rich.
Küreselleşmenin pozitif olduğu kadar negatif etkilerinin de olduğunu düşünüyorum.
- I think that globalization has negative effects as well as positive.
O zeki olmakla birlikte güzeldi.
- She was intelligent as well as beautiful.
Keşke hala eskiden olduğu gibi yüzebilsem.
- I wish I could still swim as well as I used to.
As well as the obvious financial benefits, the merger will allow us some breathing room with regards to R&D.;.
The moon as well as the stars were shining down on them.
... miller says persecuted several hundred years old residences as well as ...
... we have, as well as the energy sources for the future. And if we do that, if we do what ...