All animals, except man, know that the principal business of life is to enjoy it.
- Bütün hayvanlar, insanın dışında, yaşamın asıl işinin ondan zevk almak olduğunu biliyor.
No matter what your main purpose is in reading, books should never fail to provide contentment and satisfaction.
- Okumaktan asıl maksadın ne olursa olsun, kitaplar sana her zaman memnuniyet ve tatminkârlık duygusu verecektir.
What's your main reason for studying French?
- Fransızca öğrenmek için asıl nedenin nedir?
This land was expropriated from its original owner decades ago.
- Bu arazi on yıllar önce asıl sahibinden kamulaştırılmıştır.
The Normans abandoned their original language.
- Normanlar asıl dillerini bıraktılar.
My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year.
- Kuzenim Teddy Fransızcayı üniversitede asıl branş olarak aldı ve bir yıl Paris'te okudu.
Tom is majoring in architecture.
- Tom mimariyi asıl branş olarak seçiyor.
This land was expropriated from its original owner decades ago.
- Bu arazi on yıllar önce asıl sahibinden kamulaştırılmıştır.
The Normans abandoned their original language.
- Normanlar asıl dillerini bıraktılar.
All of your accusations are without foundation. She's innocent and we're going to prove it.
- Suçlamalarınızın hepsi asılsız. O masum ve biz bunu kanıtlayacağız.
Some countries use ordinal numbers to count millennia, whereas others count them using cardinal numbers.
- Bazı ülkeler bin yıllık dönemi saymak için sıra numaralarını kullanırken, diğerleri asıl sayıları kullanarak sayarlar.
What are Tom's true intentions?
- Tom'un asıl niyeti ne?
The true killer responsible for her murder is you!
- Onun cinayetinden sorunlu asıl katil sensin!
Examinations interfere with the real purpose of education.
- Sınavlar eğitimin asıl amacına müdahale eder.
If that is the real aim, naturally I would not know about that.
- Asıl amaç buysa bilmem tabii.
Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business?
- Planın iyi görünüyor fakat asıl önemli olan şu: bize daha çok iş getirir mi?
I'm sure Tom will be able to get to the bottom of it.
- Tom'un bunun asıl sebebini bulabileceğinden eminim.
If that is the real aim, naturally I would not know about that.
- Asıl amaç buysa bilmem tabii.