Şiven çok iyi. Her zaman İngiliz diye geçinebilirsin.
- Your accent is excellent. You'd pass for an Englishman any time.
Tom'un şivesiyle alay ettim.
- I made fun of Tom's accent.
Tom Mary'nin aksanına bakarak onun bir yerli olmadığını söyleyebiliyordu.
- Tom could tell by Mary's accent that she wasn't a native speaker.
Tom Mary'nin aksanına göre onun muhtemelen İrlandalı olduğunu söyleyebiliyordu.
- Tom could tell by Mary's accent that she was probably from Ireland.
Aksan işaretini unuttunuz.
- You forgot the accent mark.
Aksan işareti koymayı unutma!
- Don't forget to put an accent mark!
Esperanto'da sondan ikinci hece vurguludur.
- In Esperanto, the second-to-last syllable is accentuated.
Bu kelimenin vurgusu ikinci hecede.
- The accent of this word is on the second syllable.
Garip aksanı yüzünden okuldaki diğer çocuklar onunla dalga geçti.
- The other kids at school made fun of him because of his strange accent.
Aksan işareti koymayı unutma!
- Don't forget to put an accent mark!
Aksan işaretini unuttunuz.
- You forgot the accent mark.
O hafif aksanla konuştu.
- She spoke in mild accents.
Mary Alman aksanlarının çekici olduğunu düşünüyor.
- Mary thinks that German accents are sexy.
The tender accent of a woman's cry.
At this hotel, the accent is on luxury.
In the word careful, the accent is placed on the first syllable.
The nonnative English speaker has an accent.
The name Cézanne is written with an acute accent.
ű is a lowercase u with a double acute accent.
A Baltimore man suddenly began speaking with a Scandinavian accent after suffering a stroke. . . . The man had foreign accent syndrome, a rare condition in which a brain malfunction produces speech alterations that sound like a foreign accent.
The papers in this special issue have amply demonstrated the value of studying the foreign accent syndromes (with emphasis on their plurality)—in terms of both theoretical and practical (i.e. research and clinical) issues.
... Actually I don't have an accent. ...
... your accent? ...