Ben bir çocukken, böceklere dokunmak beni bir parça rahatsız etmezdi. Şimdi neredeyse onların resimlerine bakmaya katlanamıyorum.
- When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
Tom üniversiteden beri bir parça değişmedi.
- Tom hasn't changed a bit since college.
Mary Tom'a söyleyip söylemeyeceği üzerinde birazcık ikilem içerisindeydi.
- Mary is in a bit of a quandary over whether to tell Tom or not.
Lütfen AC'yi bir parça aç.
- Please turn up the AC a little bit.
Sanırım Tom'dan bir parça öğrendik.
- I think we've learned a little bit from Tom.
Ben azıcık şaşırmadım.
- I'm not surprised one bit.
O beni azıcık korkutmuyor.
- That doesn't scare me one bit.
En ufak mutluluk bile bana çok görülüyor.
- I am grudged even the least bit of happiness.
O, tam bir beyefendi.
- He is every bit a gentleman.
Kimya ile zerre kadar ilgilenmiyorum.
- I'm not a bit interested in chemistry.
Sana biraz tavsiye verebilir miyim?
- Can I give you a bit of advice?
Sandalyeyi biraz oynatabilir misiniz?
- Could you move the chair a bit?
Bir asteroid bir kaya parçasıdır.
- An asteroid is a bit of rock.
Biraz daha yavaş konuşabilir misiniz?
- Could you please speak a little bit more slowly?
Biraz hayal kırıklığına uğradım.
- I was a little bit disappointed.
Tom üniversiteden beri bir parça değişmedi.
- Tom hasn't changed a bit since college.
Ben bir çocukken, böceklere dokunmak beni bir parça rahatsız etmezdi. Şimdi neredeyse onların resimlerine bakmaya katlanamıyorum.
- When I was a kid, touching bugs didn't bother me a bit. Now I can hardly stand looking at pictures of them.
Keskin olarak soğuktu.
- It was bitterly cold.
O, akşam yemeğinin her lokmasını yedi.
- He ate every bit of his dinner.
Tom evine giderken yemek için bir iki lokma atıştırmak istedi.
- Tom wanted to grab a bite to eat on his way home.
Yemeğinin her kırıntısını yedi.
- He ate every bit of his dinner.
O, azar azar iyileşiyor.
- He is getting better bit by bit.
Yavaş yavaş, davranışı ile onu çekebildi.
- Bit by bit, he could attract her with his behaviour.
Tom yavaş yavaş iyileşiyor.
- Tom is getting better bit by bit.
Tom Mary'den epeyce daha uzun.
- Tom is quite a bit taller than Mary.
Onu epeyce daralttığını söyleyebilirim.
- I'd say that narrows it down quite a bit.
Could you move that up a bit?.
A little bit of bread and no cheese! cry the yellowhammers petulantly. But no one takes any notice of them.
A threepenny bit.
That's a bit too sweet.
I'd like a big bit of cake, please.
He was here just a bit ago, but it looks like he's stepped out.
Does your leg still hurt? / Just a bit now.
A quarter is two bits.
Your dog bit me!.
His bit about video games was not nearly as entertaining as the other segments of his show.
Most of those Transwiki articles should go right into the bit bucket.
A bit depth of eight corresponds to a palette of 256 possible colours, because 28 = 256.
She's a bit of a crumpet, that one.
I'm married to Paula, but Jackie, my bit on the side, is far more fun.
We had quite a few people in last weekend. They’re champing at the bit, ready to go.
Curt Schilling was chomping at the bit following Monday’s three-inning stint in an intrasquad minor-league game.
The pitch is ... juuuuust a bit outside. The catcher didn't even reach for that one.
The first pitch is ... just a bit outside.
All day he worked, cutting out pennies and shillings and half-crowns and threepenny-bits.
All these skinny modern chicks with their perky threepenny bits do nothing for me.
Forget that two-bit shyster. Get yourself a real lawyer.
Oh, I'm miserable. I need some of the hair of the dog that bit me. That's some hangover you've got there, Bob. Here, drink this. It's some of the hair of the dog that bit you.
I bought this at a flea market for three dollars.
- Bir bit pazarında bunu üç dolara aldım.
Tom met Mary in a local flea market.
- Tom yerel bit pazarında Mary'yle buluştu.
As a consequence of its fun factor, Tatoeba contains random bits of factual information.
- Eğlenceli faktörün bir sonucu olarak, Tatoeba rastgele gerçek bilgi bitleri içeriyor.
Most of Alexander Pichushkin's killings took place in Moscow's Bitsa Park between 1992 and 2006.
- Aleksandr Piçuşkin'in cinayetlerinin çoğu 1992 ve 2006 yılları arasında Moskova'daki Bitsa Parkı'nda gerçekleşti.
... So we had a little bit of fun with Anand. We showed you a new dessert. And we talked ...
... following on from that actually a bitter debate raged in canada was a bit like a ...