Tesisatçı bizim lavaboyu tamir etmek için birçok alet kullandı.
- The plumber used many tools to fix our sink.
Arabayı tamir etmek kaça mal olacak?
- How much will it cost to fix the car?
İşçilerimiz buz fırtınasının neden olduğu hasarı onarmak için gece gündüz çalışıyorlar.
- Our employees are working around the clock to fix the damage caused by the ice storm.
Bunu onarmak 300 dolara mal olacak.
- It'll cost $300 to fix it.
Sızıntıyı düzeltmek için yardım ettim.
- I helped fix the leak.
Tom onu düzeltmek için ne zaman uğruyor?
- When's Tom coming over to fix that?
Sana iyi bir yemek hazırlamak için geldim.
- I came to fix you a decent meal.
I could buy a house and fix it up myself - Ev alıp kendi başıma tamir edebilirim.
Eğer benim tavsiyemi dinleseydin böyle bir çıkmaz içinde olmazdın.
- If you had followed my advice, you wouldn't be in such a fix now.
Kendimi korkunç bir çıkmazda buldum.
- I found myself in a terrible fix.
I'm sure we can fix you up with a room - Sana bir oda ayarlayabileceğimize eminim.
let's fix up a date for me - Bana çıkmak için birini ayarlayalım.
Onlar tabelayı duvara tutturdular.
- They fixed the sign to the wall.
Düzeltilmesi gereken bir şey gördün mü?
- Did you see anything that needs to be fixed?
Bazı yanlışlar düzeltildi.
- Some bugs were fixed.
Ben sesi nasıl düzeltebilirim?
- How do I fix the volume?
Sami daha az pahalı bir onarım önerdi.
- Sami suggested a less expensive fix.
Mümkün olduğunca kısa sürede onu tamir etmesi için birini gönderir misin?
- Will you send someone to fix it as soon as possible?
Eve giderken bulduğum radyoyu tamir ediyorum.
- I'm fixing the radio I found on my way home.
Çalışmak için burada olmak yerine onun burada sadece kalıcı bir fikstür olduğunu anlarsın.
- Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here.
Artık sorunun ne olduğunu bildiğinize göre onu düzeltmenin ne kadar zaman alacağını düşünüyorsunuz?
- Now that you know what the problem is, how long do you think it'll take to fix it?
Artık sorunun ne olduğunu bildiğine göre onu düzeltmenin ne kadar zaman alacağını düşünüyorsun?
- Now that you know what the problem is, how long do you think it'll take to fix it?
Kralın ilkelerinde sabit bir standart vardır.
- There is a fixed standard in the king's principles.
Biz fiyatı 15 dolarda sabitledik.
- We fixed the price at $15.
Artık sorunun ne olduğunu bildiğinize göre onu düzeltmenin ne kadar zaman alacağını düşünüyorsunuz?
- Now that you know what the problem is, how long do you think it'll take to fix it?
Onu düzeltmeye çalışarak boşa zaman harcama.
- Don't waste time trying to fix it.
Onlar ısıtma sistemini onarmak için buradalar.
- They're here to fix the heating system.
Bisikletimin onarılmaya ihtiyâcı var.
- My bicycle needs fixing.
O beni güç bir durumda bırakırdı.
- That would leave me in a fix.
That heater will start a fire if you don't fix it.
That plumber's fix is much better than the first one's.
It rained before we repaired the roof, and were we in a fix!.
A majority of voters believed the election was fixed in favor of the incumbent.
She fixed dinner for the kids.
He got caught breaking into lockers, so a couple of guys fixed him after work.
Just one fix! -Alain Jourgensen.
We have a fix on your location.
A leech can fix itself to your skin without you feeling it.
He fixed me with a sickly grin, and said, I told you it wouldn't work!.
She's fixed on the idea of becoming a doctor.
Rover stopped digging under the fence after we had the vet fix him.
According to Mr Breeden, Lord Black said that the libel laws in the UK and Canada would permit him to sue and indicated he would go after the houses of board members. . . . He was going to fix their wagon good, said Mr Breeden.
His mother went off to fix up a snack.
Can you fix me up with a date for Saturday night?.
I've been fixing up the boat for the holidays.
I know it's an ugly looking antenna, but you know what they say: If it ain't broke, don't fix it.
... always room for a little improvement. So let's fix him up. ...
... I expect the auto mechanic to fix it and hand it back to me ...