себя

listen to the pronunciation of себя
الروسية - التركية
kendin

Kimse bundan dolayı kendini rahatsız hissetmiyor. - Никто не чувствует себя некомфортно из-за этого.

Kendini benim yerime koy. - Поставь себя на моё место.

kendilik
öz
kendine
kendi kendine
kendimizin
kendi kendini
yalvardı
kendinden

Hiç kimse ve hiçbir şey onu kendinden çıkarabilir. - Никто и ничто не может вывести его из себя.

kendimizi
şen kendin
kendi kendinize
kendiniz

Kendinizi nasıl tarif ederdiniz? - Как бы Вы себя описали?

kendimize
kendimiz
الروسية - الإنجليزية
behaved

He behaved as if he were crazy. - Он вёл себя как сумасшедший.

She behaved quite foolishly. - Она вела себя очень глупо.

self

A selfish man thinks of nothing but his own feelings. - Себялюбивый человек думает лишь о собственных чувствах.

Selflessness is the best thing you can do for yourself. - Самоотверженность - это лучшее, что ты можешь для себя сделать.

ourself
yourself

Kindly address yourself to the chairman, not directly to other representatives at this meeting. - Будьте добры представить себя председателю, а не другим участникам совещания.

Make yourself presentable. - Приведи себя в приличный вид.

oneself

I always pass on good advice. It is the only thing to do with it. It is never of any use to oneself. - Хороший совет я всегда передаю дальше. Это единственное, что с ним можно сделать. Для себя самого от него никогда не бывает никакой пользы.

We should tell the children how to defend oneself. - Мы должны рассказать детям, как защитить себя самому.

behaving

Tom certainly didn't approve of the way Mary was behaving. - Том, конечно же, не одобрял того, как вела себя Мэри.

Quit behaving like a kid. - Хватит вести себя как ребенок.

pleaded

Tom pleaded guilty to drunken driving and his driver's license was suspended for six months. - Том признал себя виновным в вождении в нетрезвом состоянии, и его лишили водительских прав на полгода.

Tom pleaded not guilty. - Том не признал себя виновным.

thyself

Physician, heal thyself. - Врач! исцели Самого Себя.

Thou shalt love thy neighbour as thyself. - Возлюби ближнего своего, как самого себя.

yourselves

Try to control yourselves. - Старайтесь себя контролировать.

You don't have enough faith in yourselves. - Вы недостаточно верите в себя.

selves
ourselves

We have a right to demand a safe future for ourselves and future generations. - У нас есть право требовать безопасного будущего для себя и для будущих поколений.

Why can't we tickle ourselves? - Почему мы не можем щекотать самих себя?