Yoğun trafiğe rağmen zamanında vardık.
- Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.
Onun için yaptığım her şeye rağmen bana hiçbir zaman teşekkür etmedi.
- Он никогда не благодарил меня, несмотря на всё то, что я для него делал.
Despite being of different quality, this orange is as good as that one.
- Несмотря на то, что он другого качества, этот апельсин такой же хороший, как и тот.
Despite being fascinated with English, many Japanese don't even try to study it.
- Несмотря на то, что многие японцы восхищены английским, они даже не пытаются учить его.
Mary kept on working in spite of her illness.
- Мэри продолжала работать несмотря на болезнь.
In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
- Несмотря на интенсивное движение, мы прибыли вовремя.